Фасхутдинова Ю.Ф., Галяутдинова С.И. —
К вопросу создания русско-башкирского толкового словаря терминов клинической психологии
// Филология: научные исследования. – 2014. – № 4.
– С. 315 - 321.
DOI: 10.7256/2454-0749.2014.4.13046
Читать статью
Аннотация: Статья посвящена проблеме переноса информации по клинической психологии с русского языка на башкирский. Утверждается необходимость составления русско-башкирского толкового словаря для работы в области клинической психологии. Анализируется история создания русско-башкирских словарей, дается описание современного состояния проблемы. Отражена история клинической психологии как мультинациональной области знаний. Показана насущная необходимость составления словарей на различных этапах развития данной науки. Определены возможности применения русско-башкирского толкового словаря по клинической психологии. Основным методом исследования является теоретический анализ современной филологической и психологической литературы, обобщение и интерпретация, п также метод перевода терминов с русского языка на башкирский. На основании проведенного анализа предложены основные принципы составления толкового русского-башкирского словаря по клинической психологии, выделены наиболее значимые термины клинической психологии, дано их определение на русском языке и предложен перевод как самих терминов, так и их определений, на башкирский язык.
Фасхутдинова Ю.Ф. —
К вопросу о трансляции знаний посредством словарей (на примере русско-башкирского словаря по клинической психологии)
// Litera. – 2014. – № 1.
– С. 138 - 154.
DOI: 10.7256/2306-1596.2014.1.11667
URL: https://e-notabene.ru/fil/article_11667.html
Читать статью
Аннотация: В статье анализируется проблема переноса научных знаний из одной языковой в среды в другую, на примере перевода информации по клинической психологии с русского языка на башкирский и наоборот. Отмечается поликультурный характер современной науки, и в частности клинической психологии, созданной психологами из разных стран, все это делает актуальным, трансляцию знаний из одной культуры в другую. Описывается история формирования клинической психологии, показывается необходимость составления словарей научных терминов на различных этапах развития данной науки. Методологически статья опирается на принципы трансляции научного знания, на концепцию взаимосвязи слова и образа. Основной метод, использующийся в статье - метод теоретического анализа научной литературы Утверждается важная роль словарей в развитии клинической психологии, являющихся орудием для трансляции знаний, отмечается необходимость составления русско-башкирского словаря для перевода специализированных клинических терминов. Анализируется история создания русско-башкирских словарей, дается описания современного состояния проблемы. Намечаются области применения русско-башкирского словаря по клинической психологии, когда он будет разработан.
Abstract: The article analyzes the problem of transmitting the scientific knowledge from one language environment into the other on the example of the translation of the clinical psychology information from Russian into Bashkir and vice versa. The multicultural character of the modern science is stated particularly in the clinical psychology created by psychologists from different countries. This makes it necessary to transmit the knowledge from one culture to the other. The article tells history of the clinical psychology development, shows the necessity of compiling dictionaries of scientific terminology on different stages of the development of this science. Methodologically the article is based on the principles of transmitting the scientific knowledge and on the concept of the connections between a word and an image. The main method used in the article is the method of a theoretical analysis of the scientific literature. The important role of dictionaries is claimed in the course of the clinical psychology development, as they are the means of transmitting the knowledge. Also the article notes the necessity to compile the Russian-Bashkir dictionaries to translate specific clinical terminology. The article analyzes the history of creating the Russian-Bashkir dictionaries and gives the description of the present-day situation of the problem. The article also shows fields of application of the Russian-Bashkir Clinical Psychology dictionary when it is worked out.
Фасхутдинова Ю.Ф. —
К вопросу о развитии когнитивных способностей у детей с ЗПР.
// Психолог. – 2013. – № 5.
– С. 24 - 45.
DOI: 10.7256/2306-0425.2013.5.9135
URL: https://e-notabene.ru/psp/article_9135.html
Читать статью
Аннотация: В статье проводится обзор современных эмпирических исследований, посвященных развитие у детей с задержкой психического развития когнитивных способностей, таких как внимание, память, мышление и воображение. Высказывается предположение, что наибольшее развитие возможно у способностей со средовой, а не генетической детерминацией. Приводятся данные о том, что с помощью специальных занятий разным авторам удавалось развить у детей с ЗПР когнитивные способности, однако с помощью тренингов способностей у обычных детей когнитивные способности развиваются гораздо эффективнее, поэтому «догнать» их детям с ЗПР такими способами представляется сложным. Однако при развитии способностей воображения у детей с ЗПР удается получить достаточно высокие результаты, это относится к развитию изобразительных, музыкальных танцевальных способностей. Способности воображения относятся к творческим, и они менее детерминированы генетически, поэтому высказывается рекомендация о необходимости развития таких способностей у детей с ЗПР.
Abstract: The author of the article presents a review of modern practical researches of children with the mental regardation (delay of the development of cognitive abilities such as attention, memory, cogitation and imagination). The author of the article makes an assumption that the delay in development can be better overcome if the delay is conditioned by the environmental but not genetic factor. The results of the research show that different researchers have manged to develop cognitive abilities of children with mental regardation, however, healthy children usually demonstrate better results after taking special classes of mental development. Therefore it is very difficult for children with mental regardation to cover the gap between them and healthy children. However, children with mental regardation demonstrate pretty good results when they take creative imagination development classes including art, musical and dancing classes. Imagination is a creative ability and creative abilities are determined genetically, too. Therefore the author recommends to develop creative abilities when working with children with mental regardation.