Чуфарова Е.Н. —
Юридический язык в дихотомии «язык – речь»
// Юридические исследования. – 2018. – № 2.
– С. 1 - 7.
DOI: 10.25136/2409-7136.2018.2.25322
URL: https://e-notabene.ru/lr/article_25322.html
Читать статью
Аннотация: Предметом исследования являются юридический язык и юридическая речь через призму лингвистической дихотомии Ф. де Соссюра. Целью исследования является выявление того, с какими феноменами мы имеем дело, когда говорим о юридическом языке, языке права и о праве в целом. Адекватное понимание, в частности юридических текстов, зависит от наличия у участников коммуникации общей речевой компетенции, знаний и представлений о мире. В правовой коммуникации данным правилом руководствоваться невозможно в связи с отсутствием конкретного адресата и ориентацией правовых текстов не только на профессионалов – юристов, но на неопределенно широкий круг лиц. Проводится сравнительный анализ понятий "язык" и "речь", их определение в трудах ученых, а также анализ понятия "речевая деятельность" применительно к созданию правовых текстов. Проведенный анализ позволяет говорить о воплощении права в форме устных или письменных речевых актов. При этом язык выполняет функцию кода, универсума, которым должно руководствоваться при создании любого юридического текста. Вследствие этого правовые речевые акты, особенно письменные, не просто стремятся к жесткой регламентации и однозначности, но и к максимальной конкретизации описываемых признаков, обстоятельств и условий.
Abstract: The subject of the research is the language of law and particularities of the legal speech from the point of view of Ferdinand de Saussure's linguistic dichotomy. The aim of the research is the phenomena that we deal with when we speak of the languge of law, legal speech and law in general. Based on the author, adequate understanding of law texts depends on communicators' overall level of speech competence, their knowledge and concept of the world. Law communication cannot be based on this rule because therei is no particular addressee in law communication and law texts are usually oriented not only at professionals (lawyers) but also general public. The author of the article carries out a comparative analysis of the terms 'language' and 'speech', their definitions in academic researches and analysis of the term 'speech activity' applied to creation of new texts. The results of the analysis demonstrate that law can be expressed through both verbal and writing speech acts. Noteworthy that in this case language functions as a code or universum (standard rules) to be observed when creating all kinds of law texts. As a consequence, law speech acts, especially those in writing, do not only tend to rigid regulations and clearness but also maximum specification of described features, circumstances and conditions.
Чуфарова Е.Н. —
Юридические термины, профессионализмы и профессиональный жаргон проблема разграничения понятий
// Право и политика. – 2018. – № 2.
– С. 9 - 14.
DOI: 10.7256/2454-0706.2018.2.25325
URL: https://e-notabene.ru/lpmag/article_25325.html
Читать статью
Аннотация: В настоящее время исследователи, занимающиеся изучением процессов в области юридического языка, отмечают повышение частоты использования профессионализмов и профессионального юридического жаргона в правотворчестве и правоприменении. Для оценки актуальности проблемы проникновения ненормативной лексики в сферу профессиональной деятельности юристов, следует определить понятия «термин», «профессионализм», «жаргон» применительно к юридическому языку. В статье мы попытаемся сформулировать принципы их разграничения друг от друга, определить, в каких ситуациях допустимо использование официальной и неофициальной лексики, понять, чем использование профессионализмов и профессионального жаргона отличается от правовой и лингвистической безграмотности. Для этого проанализирован ряд трудов ученых - лингвистов, проведен сравнительный анализ юридической лексики различных слоев (термины, профессионализмы, жаргонизмы). На основе сравнения по следующим критериям: сфера применения, субъект, сфера отражения, отношение к отражаемому понятию, эмоциональная окраска, использование слов в прямом/переносном значении, цель использования, стиль нами выявлены сходные и отличительные признаки исследуемых слоев лексики. что позволяет избегать "загрязнения" юридического языка, особенно в ситуациях официального общения.
Abstract: Modern researchers studying the processes in the area of legal language notice an increase in the frequency of use of professionalisms and professional legal jargon in lawmaking and law enforcement. To assess the relevance of the problem of infiltration of normative lexicon into the sphere of professional activity of the lawyers, the concepts of “term”, “professionalism” and “jargon” need to be defined when applied to legal language. In this work, the author attempts to formulate the principles of their distinction from one another, determine in which situations the official and unofficial lexicon is allowable, and find where professionalisms and professional jargon differentiate from legal and linguistic illiteracy. For these purposes, the author analyzed a number of scholarly works of linguists, and conducted a comparative analysis of several layers of legal language (terms, professionalisms, and jargons).