Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Мировая политика
Правильная ссылка на статью:

Культурная дипломатия Японии в КНР в 1970-1980-е гг. на примере деятельности Иноуэ Ясуси и Японо-китайской ассоциации культурных обменов

Малашевская Мария Николаевна

ORCID: 0000-0003-3087-8722

кандидат исторических наук

доцент; кафедра теории общественного развития стран Азии и Африки; Санкт-Петербургский государственный университет

199034, Россия, г. Санкт-Петербург, Университетская наб., 11, оф. 4а

Malashevskaya Maria Nikolaevna

PhD in History

Associate Professor; Department of the Theory of Social Development of Asian and African Countries; St. Petersburg State University

199034, Russia, Saint Petersburg, Universitetskaya nab., 11, office 4a

m.malashevskaya@spbu.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.25136/2409-8671.2024.4.72607

EDN:

PUIJVC

Дата направления статьи в редакцию:

06-12-2024


Дата публикации:

04-01-2025


Аннотация: Двусторонние японо-китайские культурные связи в 1970-х – 1980-х гг. получили мощный импульс к развитию на фоне укрепления двусторонних отношений в 1970-х гг. и начавшегося поворота китайской внешней политики в сторону наращивания связей со странами рыночной экономики. Традиционно культурный трансфер из Китая в Японию занимал центральное место в контактах двух государств, однако в ХХ столетии политические отношения и культурный диалог пережили череду драматических изменений; после окончания Второй мировой войны несмотря на идеологические противоречия, культурные контакты между КНР и Японией устойчиво расширялись. Культурная дипломатия выступала одним из столпов внешней политики Японии в послевоенный период, однако китайское направление демонстрировало автономность от дипломатии в отношении других азиатских стран. Цель данной статьи состоит в изучении развития культурного диалога между Японией и Китаем в пятнадцатилетие, последовавшее за нормализацией японо-китайских отношений в 1972-м г., путем исследования трех каналов дипломатии: официальной культурной деятельности МИД, культурной дипломатии общественных организаций и деятельности председателя японского Пен-клуба и известного писателя Иноуэ Ясуси. Новизна статьи состоит в том, что в ней рассмотрена деятельность общественных организаций и отдельных интеллектуалов, которые компенсировали отсутсвие полнокровных отношений между Японией и КНР в 1950 – 1970-е гг., и определяли конкретное наполнение культурной дипломатии Японии в Китае после нормализации диалога в 1972 г. В статье выделены три этапа становления японо-китайских культурных контактов в 1950 – 1980-е гг., даны их характеристики и раскрыто основное содержание контактов на гражданском уровне, отмечены важные культурные проекты, например, особый проект по изучению и освещению истории Великого шёлкового пути на территории Китая. Канал гражданской культурной дипломатии и персональная роль Иноуэ Ясуси сыграли заметную роль в выстраивании конструктивного японо-китайского диалога на фоне дефицита официальных связей двух стран в 1950-1980-е гг.


Ключевые слова:

Японо-китайские культурные связи, Иноуэ Ясуси, Шелковый путь, культурная дипломатия, гражданская дипломатия, международные проекты, молодежные обмены, Западный край, Японский пен-клуб, международные отношения

Abstract: Japan-China cultural ties in the 1970s and 1980s received a powerful impetus for development against the background of strengthening bilateral relations in the 1970s and the beginning of a turn in Chinese foreign policy towards increasing ties with market economies. Traditionally, cultural transfer from China to Japan has occupied in the center of contacts between two states, but in the 20th century, political relations and cultural dialogue have undergone a series of dramatic changes. After the end of the Second World War, despite ideological contradictions, cultural contacts between China and Japan expanded steadily. The purpose of this article is to study the development of cultural dialogue between Japan and China during 15 years following the normalization of Japanese-Chinese relations in 1972, by exploring three channels of diplomacy: the official cultural activities of the Ministry of Foreign Affairs, cultural diplomacy of public organizations and the creative and cultural activities of the chairman of the Japanese Pen Club Inoue Yasushi, who acted as a representative the part of the intellectual elite of Japan that was set up in favor of dialogue with the PRC. The article highlights three stages of the formation of Japanese-Chinese cultural contacts in the 1950s – 1980s, gives their characteristics and reveals the main content of contacts at the civil level, highlights important cultural projects, for example, a special project to study and highlight the history of the Great Silk Road in China. The channel of civil cultural diplomacy and the personal role of Inoue Yasushi played a significant role in building a constructive Japanese-Chinese dialogue against the background of a shortage of official ties between the two countries in the 1950s – 1980s.


Keywords:

Japanese-Chinese cultural relations, Inoue Yasushi, Silk Road, cultural diplomacy, civil diplomacy, international projects, youth exchanges, Western Region, Japanese pen Club, international relations

Введение

Япония и Китай обладают богатой многовековой историей двусторонних контактов: воздействие китайской культуры на японское общество в двухтысячелетней перспективе сложно переоценить. Китай традиционно выступал для Японии донором высокой культуры, норм права, принципов социально-экономического устройства: на протяжении столетий художественная, научная и документальная литература Китая входила в библиотеку каждого образованного японца. После открытия Японии в (1853 - 1854) и в эпоху Мэйдзи (1868 – 1912) китайская традиция подверглась остракизму со стороны нового образованного слоя вестернизированных интеллектуалов из-за своего несоответствия новой норме прогресса и цивилизации. Тем не менее, путешествия в Китай, которые стали значительно доступнее по сравнению с эпохой «закрытой страны», позволяли новым японским вояжерам соприкоснуться с древней культурой, китайский язык (иероглифика) выступал в роли посредника между японской и западной культурами, китайская ученость продолжала сохранять важное место в процессе образования массы японской интеллигенции. Несмотря агрессию Японии в отношении Китая в первой половине ХХ столетия, интерес к китайской культуре среди японских интеллектуалов не угасал. В эпоху Мэйдзи получило импульс к развитию японское востоковедение и китаеведение, выросшее на богатой традиции кангаку (китаведение). В первой трети ХХ века японские синологи сделали большой вклад в изучение истории Китая, в частности, Сиратори Куракити, Уно Тэцуто, Като Тораноскэ, Сионоя Он, Мисима Тюсю. Японские путешественники, как убедительно показал Дж. Фогель, стремились посетить Империю Цин на рубеже XIX – XX вв., чтобы увидеть заповедник древней истории, знакомой по художественной литературе и историческим сочинениям: «для того, чтобы понять Китай, необходимо было совершить туда путешествие» [1, c. xv]. Соответственно, путешествие делало свидетельства очевидца достоверными в глазах соотечественников. В то же время японские интеллектуальные круги выступали посредником в передаче знаний о Западе и западных идеях для китайских мыслителей и реформаторов благодаря общей иероглифической письменной традиции. В этой связи особенно выделяются имена Лян Цичао, Кан Ювей, Чан Кайши, Сунь Ятсэн, внесших весомый вклад в преобразование Китая в первой четверти ХХ в.

Несмотря на трагический период японской агрессии против Китая в 1930 – 1940-е гг., культурный диалог между народами продолжал играть немаловажную роль в интеллектуальных практиках японских интеллектуалов. Журналист, прозаик, эссеист и поэт Иноуэ Ясуси (1907 – 1991), глубоко увлекался историей Китая и китайской поэзией еще в студенческие годы. После окончания войны середины 1950-х гг. писатель активно включился в налаживание культурных связей с Китайской народной республикой посредствам своего литературного творчества и участия в гражданской культурной дипломатии. Это происходило на фоне интенсивного развития неофициальных контактов между КНР и Японией. Например, на встрече общественной организации Ассоциация японо-китайской торговли в 1960-м г. премьер госсовета КНР Чжоу Энлай отметил, что двусторонние контакты стоят на трех китах: межправительственном сотрудничестве, дружественных соглашениях между японскими и китайскими предприятиями и личных контактах (周恩来中国首相の対日貿易3原則に関する談話. 27.08.1960 // 日本外交主要文書・年表(1). 中共対日重要言論集第6集. 1960 [Беседа с премьером Госсовета КНР Чжоу Эньлаем о трех принципах торговли с Японией. 27.08.1960 // Документы Министерства иностранных дел. Сборник заявлений КНР в отношении Японии: 6 т.] // База данных Национального института политологии «Япония и мир». URL: https://worldjpn.net/documents/texts/JPCH/19600827.S1J.html (дата обращения: 15.11.2024)). Такой тип связей господствовал в двустороннем диалоге в 1960-е гг. на фоне дефицита официальных каналов связей.

Японо-китайские отношения в ХХ в. достаточно глубоко исследованы в отечественной и зарубежной историографии в работах советских и российских ученых, однако в них отдается приоритет изучению двусторонних экономических, политических, идеологических аспектов [2 - 10], однако проблема культурных контактов рассмотрена слабо и культурной дипломатии Японии в отношении КНР на фоне отсутствия официальных контактов, а затем их нормализации и восстановления в 1970-е гг. Ч. Ли отметил основной вектор диалога Японии и Китая в 1970-е гг., поставив на первое место экономическое партнерство, он писал: «В десятилетие после нормализации отношений в 1972 г. Япония и КНР достигли высокого уровня двустороннего сотрудничество <…> Китай охотно приветствует японский капитал и технологии в рамках амбициозной политики “четырех модернизаций”, и Япония пытается удовлетворить законные дипломатические и экономические устремления Китая посредством государственных займов, совместных предприятий, передачи технологий и освоения ресурсов» [5, с. 371]. Иноуэ Масая отметил, рубеж 1970 – 1980-х гг. стал периодом, когда Китай и Япония впервые сформулировали общие цели экономического развития [9, с. 151]. П.В. Кульнева отмечает, что после 1972 г. началось сближение стран в разных областях сотрудничества и произошел качественный переход двусторонних отношений на новый уровень развития [4, с. 20]. Многие исследователи отмечают переход экономического и политического диалога на новый уровень, однако культурное сотрудничество остается за рамками основной массы работ. Для послевоенной внешней политики Японии публичная и культурная дипломатия, становится одним из приоритетных направлений наряду с экономической дипломатией и миротворческой деятельностью за рубежом [11, с. 3]. Азиатский регион выступал важнейшим реципиентом как японской экономической помощи, так и мероприятий в рамках программы культурной дипломатии, призванной изменить послевоенный имидж Японии в более позитивную сторону.

Цель данной статьи состоит в изучении культурной дипломатии Японии в Китае в пятнадцатилетие, последовавшее за нормализацией японо-китайских отношений в 1972-м г., путем исследования трех каналов дипломатии: основного вектора культурной деятельности официальных органов исполнительной власти Японии, культурной дипломатии общественных организаций и творческой и культурной деятельности председателя японского союза писателей Иноуэ Ясуси, выступившего в роли представителя той части интеллектуальной элиты Японии, которая была настроена в пользу диалога с КНР. Для достижения поставленной цели применены биографический метод, историко-проблемный и историко-генетический методы, изучение развития культурных контактов через опыт одной личности (Иноуэ Ясуси). Особой темой, которой отмечено литературное творчество (художественная и документальная проза) Иноуэ – это проблематика взаимодействия т.н. «Западного края» (кит. Сиюй, яп. Сэйики, исторический и культурный регион Центральной и Внутренней Азии, Туркестан, объединяет страны Великого шелкового пути) и Китая: данной теме посвящены новеллы и романы 1950 – 1960-х гг., в текстах которых автор осмысляет историю Китая в его взаимосвязях с народами Западного края и конституирует одну из деидеологизированных моделей восприятия Китая как историко-культурного феномена, неразрывно взаимосвязанного с историей окружающих кочевых народов разветвленной системой путей, в частности Великого шёлкового пути. Документальная проза Иноуэ Ясуси открывала перед японским читателем, а в 1980-е гг. перед зрителем мир китайской части Туркестана, куда стало возможно попасть в 1970-е гг. на фоне улучшения двусторонних контактов. В статье прослеживается участие Иноуэ Ясуси в развитии японо-китайских культурных контактов на трех этапах исторического развития послевоенных отношений.

Первый этап развития японо-китайских культурных связей (середина 1950-х – 1972 гг.): гражданская дипломатия и частные контакты

Характер деятельности Иноуэ Ясуси выявляет исторические особенности японо-китайских отношений послевоенной эпохи: поскольку с 1952 по 1972 гг. японское правительство признавало легитимным правительство Республики Китай на Тайване, то диалог с КНР (т.н. «пекинским правительством» в японских дипломатических документах) велся на гражданском уровне, в частности, через общества дружбы, частных лиц (предпринимателей и политиков, наносивших неофициальные визиты в Китай). В 1950-е гг. между Японией и КНР не были установлены официальные дипломатические контакты, их заменой служили двусторонние гражданские организации, такие как общества дружбы, Ассоциация по продвижению международной торговли (JAPIT), Центр японо-китайской дружбы (основан в 1953 г., JCFC), Японо-китайская ассоциация культурных обменов. 23 марта 1956 г. Иноуэ Ясуси стал одним из инициаторов создания Японо-китайской ассоциации культурных обменов, обеспечивавшую культурную дипломатию Японии в КНР в последующие десятилетия. Цель организации состояла в налаживании японо-китайских гуманитарных связей в области науки, технологий, кинематографа, литературы, театра и спорта (日中文化交流 : 1957 [Японо-китайский культурный обмен. 1957 г.] 2006. № 716 (6) // Сайт Японо-китайской ассоциации культурных обменов. URL: http://www.nicchubunka1956.jp/wp-content/uploads/2017/06/P006-009.pdf (дата обращения: 15.11.2024)). Уже в 1957-м г. в Китай и Япония обменялись визитами делегаций спортсменов, археологов, артистов театра и балета: в частности, была организована поездка японских ученых в буддийский пещерный комплекс Дуньхуан (日中文化交流 : 1957 [Японо-китайский культурный обмен. 1957 г.] 2006. № 716 (6). Указ. источн.). Активное участие в работе ассоциации стало важной вехой в практической деятельности Иноуэ Ясуси в деле налаживания и расширения двусторонних межличностных культурных связей: в 1957 г. он совершил первый визит в КНР в составе делегации японских писателей (日中文化交流 : 1957 [Японо-китайский культурный обмен. 1957 г.] 2006. № 716 (6). Указ. источн.). На протяжении двадцати лет прозаик регулярно посещал страну по линии ассоциации, участвовал в совместных культурных мероприятиях и встречах с китайскими деятелями культуры, занимался приемом дружественных делегаций из Китая в Японии, возглавлял делегации японских литераторов во время поездок в КНР [12, с. 174-180]. За свою деятельность в деле укрепления японо-китайских созидательных культурных контактов Иноуэ Ясуси заслужил доверие со стороны китайской культурной элиты. Его романы и автобиографические произведения о Западном крае – регионе Великого шёлкового пути - пользуются уважением среди жителей страны; деятельность писателя оценивается в качестве «мягкой силы» Японии в КНР (莫 邦富. 中国でも尊敬される小説家 井上靖さん、山崎豊子さんの思い出. [Мо Банфу. Воспоминания Ямасаки Тоёко об уважаемом даже в Китае писателе Иноуэ Ясуси] // Электронный журнал Diamond-online. URL: https://diamond.jp/articles/-/42505 (дата обращения: 15.11.2024)). Однако эта деятельность носила исключительно общественный характер на фоне отсутствия официальных культурных, технических и экономических контактов.

В 1960-е гг. японская дипломатия в Азии расширяла культурный, технологический диалог и молодежные обмены со странами Юго-Восточной Азии, Тайванем, Республикой Корея, Индией, хотя значительная часть официальных культурных мероприятий (кинофестивали, выставки, театральные выступления) проводилась для европейских государств, отдельных стран Латинской Америки, США и Азии (外交青書 :昭和44年版わが外交の近況. 13 (1969). 2. 各説 6. 情報文化活動の大要 国際文化交流の現状 [Синяя книга по дипломатии: Положение дел в нашей дипломатии за 44 г. эры Сёва. (Номер 13). Часть 2. Основные проблемы нашей дипломатии. Обзор культурно-информационной деятельности: информационный и культурный обмен] // Официальный сайт МИД Японии. URL: https://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/bluebook/1969/s43-13-2-6-4.htm#1 (дата обращения: 15.11.2024)). Отсутствие официальных культурных мероприятий в КНР покрывалось активной деятельностью Ассоциации японо-китайских культурных обменов: с 1957 по 1972 г. эта организация проводила регулярные ежемесячные обмены делегациями японских и китайских спортсменов, художников, писателей (при содействии ассоциации в 1960-м г. КНР посетил Оэ Кэндзабуро), ученых, преподавателей китайского языка; в частности, компания NHK посещала Китай по линии Ассоциации: в октябре 1965 г. в КНР прибыла группа кинодокументалистов для съемок фильма «Традиции китайской цивилизации» (日中文化交流 : 1965年 [Японо-китайский культурный обмен. 1965 г.] 2006. № 716 (22) // Сайт Японо-китайской ассоциации культурных обменов. URL: http://www.nicchubunka1956.jp/wp-content/uploads/2017/06/P022-023.pdf (дата обращения: 15.11.2024)). Международно-политическая ситуация и внутриполитические события оказывали мощное влияние на японо-китайские культурные связи, но ассоциация японо-китайских культурных обменов не прекращала устраивать визиты японских делегаций и приема китайских общественных деятелей в 1960-е гг., сохранялся стабильный характер диалога в области культуры. Организация выступала центральным инструментом японской культурной дипломатии в КНР.

До нормализации японо-китайских межгосударственных отношений основным инструментом развития частных контактов выступали персональные контакты и деятельность общественных организаций. Информация о меняющемся Китае распространялась через деятелей культуры, которые посещали КНР с дружественными визитами, а также через журналистов: в 1964 г. было подписано «Японо-китайское соглашение о журналистской деятельности», согласно которому восемь японских информационных компании получили возможность направить в Китай своих корреспондентов [13, с. 67].

Второй этап развития японо-китайских культурных связей (1972 – 1979 гг.): поиски точек соприкосновения и расширение возможностей гражданской дипломатии

Резкая перемена политики США в отношении КНР в 1971 – 1972 гг. не привела к стремительному расширению культурных мероприятий и обменов со стороны официального Токио, в том числе по линии созданного в 1972 г. Японского фонда [14, с. 48]. Диалог Токио и Пекина в основном сосредоточился на экономическом сотрудничестве. Для укрепления межнациональной дружбы немаловажную роль сыграли символические акции: в октябре 1972 г. китайская сторона подарила зоопарку Уэно двух панд в знак дружбы [4, с. 19]. «Дипломатия панд» применялась китайской стороной еще в 1940-1950-е гг. и выступала важным сигналом сближения и установления долгосрочной дружбы (Японии панды передавались несколько раз, в том числе для исследовательских целей) [15, с. 26]. Японский дипломат Тамба Минору, служивший в посольстве Японии в КНР в 1972 – 1975 гг., отмечал напряженный характер связей между японскими дипломатами и представителями китайского общества. Он прибыл в Пекин после нормализации дипломатических отношений в 1972 г. и отметил, что информация о КНР крайне скудна, и японским дипломатам, служащим там, крайне важно делиться с коллегами впечатлениями и сведениями, полученными из личного опыта пребывания в Китае [16, с. 106]. Данное замечание говорит о том, что несмотря на усилия общественных организаций по созданию условий для обмена информацией друг о друге в 1950 - 1960-е гг. и проведению дружественных встреч, к середине 1970-х гг. ощущался недостаток сведений о Китае в Японии. Ассоциации японо-китайских культурных обменов тем не менее продолжала организовывать поездки японских делегаций в КНР: в 1975 г. Китай посетила очередная делегация японских писателей, которую возглавил Иноуэ Ясуси, а в ее состав вошел и другой известный романист – Сиба Рётаро (1923 - 1996). Иноуэ Ясуси, завязавший тесные отношения с китайскими писателями, посещал КНР в годы «Культурной революции», но не имел возможности встречаться с некоторыми писателями (Ба Цзинь, Ся Янем, Цао Юй), их встреча состоялась только в мае 1975 г. (日中文化交流 : 1975 [Японо-китайский культурный обмен. 1975 г.] 2006. № 716 (38) // Сайт Японо-китайской ассоциации культурных обменов. URL: http://www.nicchubunka1956.jp/wp-content/uploads/2017/06/P038-039.pdf (дата обращения: 15.11.2024)). Середина 1970-х гг. стала переломным моментом в японо-китайских культурных связях, хотя это направление демонстрировало определенную автономность от других направлений азиатской дипломатии Японии [14, с. 49].

Третий этап развития японо-китайских культурных связей (1979 – 1989 гг.): от обмена делегациями к совместным культурным проектам

В конце 1970-х гг. сложились благоприятные дипломатические условия для осуществления поездок Иноуэ Ясуси и других японских деятелей культуры в Китай на фоне интенсификации двусторонних отношений после нормализации государственных отношений в 1972 г. Этот диалог значительно расширился в связи с политикой китайского лидера Дэн Сяопина, совершившего визит в Японию в октября 1978 г. после подписания 12 августа того же года «Договора о мире и дружбе между Японией и Китайской Народной Республикой» (外交青書:わが外交の近況 1978年版(第22号). 第3章. わが国の行つた外交努力. 第1節. 各国との関係の増進 [Синяя книга по дипломатии за 1978 г.: Положение дел в нашей дипломатии за 1978 г. (Номер 22). Глава 3. Дипломатические усилия, предпринятые нашей страной. Раздел 1. Развитие связей с отдельными странами]. URL: https://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/bluebook/1978/s53-1-3-1.htm (дата обращения: 15.11.2024)). Дэн Сяопин провел встречи с представителями японского правительства, а также с основателем компании Matsushita Electric (Panasonic) Мацусита Коноскэ, который несколькими месяцами ранее посещал Китай (Fleet J.D. Van. Mr. Deng goes to Tokyo. 21.10.2021 // The China Project. URL: https://thechinaproject.com/2021/10/21/mr-deng-goes-to-tokyo/ (дата обращения: 15.11.2024)), выступая, как и Иноуэ Ясуси, в качестве культурного посла. В феврале 1979 г. Дэн Сяопин совершил второй визит в Японию, обозначив высокий уровень заинтересованности в развитии двусторонних связей, преследуя цель использовать экономический и технологический потенциал Японии для полномасштабной модернизации китайской экономической системы [17]. Э. Вогель подчеркивает определенную конкуренцию Японии и Китая за модернизацию, отметив, что поездки Дэн Сяопина в страны Западной Европы, США и Японию в 1977 -1980-х гг. по значимости для модернизации национальной экономики были сопоставимы с миссией Ивакура, отправившейся из Японии за границу в 1871 – 1873 гг. [17]. 1980-е гг. обозначились расширением и углублением двусторонних контактов в социально-экономической сфере и культурной области, хотя после 1982 г. страны столкнулись с политическими трениями по вопросам исторической памяти. Тем не менее, по оценке японских специалистов 1980-е гг. стали «самым лучшим десятилетием в японо-китайских отношениях» [18, с. 119]. Экономический диалог стоял в центре двусторонних отношений, а идеологические противоречия уступили место культурному единству [19, с. 146].

Видный специалист по культурной дипломатии Японии Огура Кадзуо подчеркнул, что в процессе становления послевоенного «международного сообщества» преимущественное значение приобрели идентичность, идеи и ценности, в связи с чем взаимное знакомство стран с историей, культурой, обычаями друг друга создают в этих условиях благоприятный имидж страны в мире [20, с. 248]. Культурная дипломатия занимала ведущее место в послевоенной деятельности Японии за рубежом, в частности, в социалистических странах Азии. Официальная позиция японского правительства нацеливалась на продвижение мирной политики, ориентированной на гармонизацию отношений в первую очередь с азиатскими соседями, подчеркивая свое особое положение в качестве единственной развитой индустриальной азиатской державы. МИД Японии еще в начале 1970-х гг. ставил развитие добрососедских отношений с КНР на первое место, поскольку «доверие, взаимопонимание, взаимность и равенство между Японией и Китаем как двумя азиатскими государствами будут служить главной опорой, лежащей в основании мира и стабильности не только на уровне двусторонних связей, но и в диалоге внутри Азии в целом» (外交青書:わが外交の近況 昭和47年版 (第16号). 第2章. わが外交の基調. 第2節. 諸外国との関係の増進 [Синяя книга по дипломатии за 1972 г.: Положение дел в нашей дипломатии за 47 г. эры Сёва (Номер 16). Глава 2. Основные проблемы нашей дипломатии. Раздел 2. Развитие связей с отдельными странами]. URL: https://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/bluebook/1972/s47-1-2-2.htm#k76 (дата обращения: 15.11.2024)). Культурная дипломатия способствовала углублению данных начинаний: помимо деятельности Японского фонда, в задачи которого входило продвижение японской традиционной культуры и языка за рубежом, участие японских специалистов в сохранении культурного наследия в рамках международных проектов приобретало все больший вес в международных культурных контактах. Австралийская исследовательница Акагава Нацуко отметила, что в послевоенные годы вместе с расширением помощи странам Азии, Япония выделяла значительные средства на проекты в Бирме, Таиланде, Шри-Ланке, Бангладеш, Камбодже и других странах с целью сохранения историко-культурного наследия; в том числе по японо-китайскому соглашению 1982 г. выделялась помощь, направленная на сохранение и изучение наследия Дуньхуана в КНР [21, с. 128]. Деятельность Иноуэ Ясуси отвечала развитию культурных контактов между Японией и Китаем в 1950 – 1980-е гг., изучению культурного наследия северо-западного Китая, при ее помощи обеспечивался трансфер информации о разнообразии культуры Китая среди японской общественности. Путешествия в КНР, совершенные на фоне стремительного улучшения двустороннего диалога в конце 1970-х гг., предоставляли его автору право передавать информацию о Западном крае на правах очевидца.

В 1977 – 1980-х гг. Иноуэ Ясуси совершил пять путешествий в Северо-Западный Китай: трижды в Синьцзян-Уйгурский автономный округ и дважды в провинцию Ганьсу в район буддийского пещерного комплекса Дуньхуан – «Пещер тысячи будд». В 1977 г. писатель путешествовал по малодоступному до тех пор Синьцзян-уйгурскому автономному округу вместе с писателем Сиба Рётаро по линии Ассоциации японо-китайских культурных обменов. В 1978 г. по приглашению газеты Асахи были проведены четыре встречи между участниками поездки Иноуэ Ясуси и Сиба Рётаро, на одну из бесед были приглашены востоковед Фудзиэда Акира и археолог Хигути Такаясу, с которыми писатели обсуждали развитие исследований Западного края в Японии. В этой беседе обсуждались первые поездки японских археологов-землепроходцев под эгидой храма Ниси Хонгандзи и лично его настоятеля Отани Кодзуй в Синьцзян империи Цин в начале ХХ столетия, когда начала зарождаться самостоятельная японская наука о Западном крае [22, с. 141 - 143]. Западный край и регионы, прилегающие к Великому шелковому пути, осмыслялись в тесной связи с историей Китая и его соседей-кочевников, однако выделялась японскими интеллектуалами особо. По определению Иноуэ Ясуси Западный край понимался им как «заповедный край» - два сочетания иероглифов представляют собой омонимы на японском языке и звучат «сэйики». В дискуссии с учеными и Сиба Рётаро, но замечание последнего, что недостаточно отдельных поездок в Восточный Туркестан японских путешественников, археологов и писателей, Иноуэ Ясуси отметил: «Конечно, ведь попасть сюда совсем непросто. Китай все еще не до конца изучен из-за того, что археологические памятники не распахнули свои двери для широкой публики» [22, с. 165]. В последующие три года японский прозаик совершил еще четыре поездки в северо-западные регионы Китая, принимая участие в поисковых и этнографических поездках в Нию, Гаочан, Дуньхуан, Хотан и другие археологические памятники, сохранившиеся от древних царств Великого шёлкового пути. Две поездки в 1979 и 1980 годах были совершены им не по линии Ассоциации японо-китайских культурных обменов, а в составе совместной японо-китайской поисковой археологической группы, созданной по инициативе японской национальной радиовещательной компании NHK для съемок документального фильма о Великом шелковом пути.

Три поездки, организованные Ассоциацией японо-китайских культурных обменов в 1977 – 1979 гг. для Иноуэ Ясуси и делегаций японских деятелей культуры, послужили подготовительным этапом первого совместного японо-китайского археолого-поискового проекта NHK и China Central Television в 1980 – 1981 гг. и последовавших за ним еще нескольких аналогичных проектов. Работа группы проходила под знаком японо-китайской дружбы, а 12 серийный фильм, продемонстрированный в 1980 – 1981 гг. стал символом начавшегося сближения Японии и КНР. В организации поездок японских и китайских кинематографистов принимали участие военные Народно-освободительной армии Китая, обеспечивавшие в том числе безопасность группы в суровых условиях пустыни Такла-Макан. Иноуэ Ясуси с особым лояльным отношением к Китаю и некритическим взглядом на историю развития Великого шёлкового пути в тесной связи с политическими и экономическими процессами внутри самого Китая способствовал укреплению дружественных интеллектуальных связей и формированию нового образа Китая в Японии.

На рубеже 1970 – 1980-х гг. наблюдалось расширение конструктивных связей между Японией и КНР в области студенческих обменов и культурных связей: в декабре 1979 г. был подписан пакет соглашений о развитии японо-китайского партнерства, в то числе соглашение о сотрудничестве в области культуры. Следуя букве соглашения, в 1980 – 1981 гг. стороны обменивались делегациями деятелей искусства, науки, спорта; в 1981 гг. китайское правительство направило в Японию 750 студентов, уступив количеством только США, из Японии в Китай на учебы прибыли свыше 800 человек (外交青書:わが外交の近況 昭和57年版 (第26号). 第1章. 各国の情勢及び我が国とこれら諸国との関係. 第1節. アジア地域 [Синяя книга по дипломатии за 1982 г.: Положение дел в нашей дипломатии за 57 г. эры Сёва (Номер 26). Глава 1. Положение дел в отдельных странах и отношения нашей страны с этими странами. Основные проблемы нашей дипломатии. Раздел 1. Азия]. URL: https://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/bluebook/1982/s57-2010102.htm#2 (дата обращения: 15.11.2024)). В 1982 г. был создан «Дом японо-китайской дружбы», приуроченный к десятилетию нормализации отношений (外交青書:わが外交の近況 昭和59年版 (第28号). 第1章. 各国の情勢及び我が国とこれら諸国との関係. 第1節. アジア地域 [Синяя книга по дипломатии за 1984 г.: Положение дел в нашей дипломатии за 59 г. эры Сёва (Номер 28). Глава 1. Положение дел в отдельных странах и отношения нашей страны с этими странами. Основные проблемы нашей дипломатии. Раздел 1. Азия]. URL: https://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/bluebook/1984/s59-2010102.htm#2 (дата обращения: 15.11.2024)). В этом же году был запущен упоминавшийся выше научный проект по изучению наследия комплекса близь Дуньхуана.

Японо-китайская ассоциация культурных обменов продолжала играть немаловажную роль в проведении двусторонних встреч между деятелями культуры, науки и искусства Японии и Китая: в 1982 г. во время празднования десятилетия нормализации японо-китайских дипломатических отношений перед представителями шести обществ дружбы и сотрудничества с Китаем (Упоминавшиеся выше три организации, учрежденные в 1950-е гг., и Японо-китайская экономическая ассоциация (JCEA, создана в 1972 г.), Японо-китайский союз дружбы депутатов парламента (JCFPU, создан в 1973 г.), Общество Япония-Китай (The Japan-China Society, Inc., основано в 1975 г.)) и членами правительства (премьер-министром Судзуки Дзэнко) Иноуэ Ясуси в качестве председателя Ассоциации японо-китайских культурных обменов и главы союза шести организаций сотрудничества с Китаем выступил с дружественным приветственным словом (日中文化交流 : 1982年 [Японо-китайский культурный обмен. 1982 г.] 2006. № 716 (52) // Сайт Японо-китайской ассоциации культурных обменов. URL: http://www.nicchubunka1956.jp/wp-content/uploads/2017/06/P052-053.pdf (дата обращения: 15.11.2024)). Высокая интенсивность культурных связей на правительственном уровне в начале 1980-х гг. сопровождалась упорной работой Ассоциации японо-китайских культурных обменов, занимавшейся, как и в прежние годы, организацией обменами делегаций деятелей науки, культуры и предпринимателей, проведением выставок и театральных и музыкальных представлений, помогавшая работе кинодокументалистов. Это был важный неправительственный инструмент для сотрудничества и поездок в Китай для представителей газеты Асахи и Нихон кэйдзай, канала TBS; писатель Сиба Рётаро совершил путешествие в Китай в 1981 г. при содействии этой организации и написал очередной эпизод своего многосерийного проекта о путешествиях «По большим (старинным) дорогам», посвятив его Китаю (日中文化交流 : 1981年 [Японо-китайский культурный обмен. 1981 г.] 2006. № 716 (50) // Сайт Японо-китайской ассоциации культурных обменов. URL: http://www.nicchubunka1956.jp/wp-content/uploads/2017/06/P050-051.pdf (дата обращения: 15.11.2024)). В деятельности ассоциации на данном этапе развития японо-китайских культурных связей значительное место занимали мероприятия и проекты, затрагивавшие древнюю историю Китая, историко-культурную общность развития Японии и Китая, историю буддизма в Китае и развитие Дуньхуана, историю Западного края и Великого шёлкового пути, соединивших Запад и Восток. Археологические раскопки в китайской части Туркестана в 1980 – 1990-х гг., в которых приняли активное участие японские ученые, были сопоставимы с открытием сокровищ Трои для истории Восточной Азии.

Выше упоминалось, что в 1980 – 1981 гг. компания NHK показала документальный 12-ти серийный фильм о Великом шелковом пути под названием NHK特集「シルクロード-絲綢之路」(Шёлковый путь), Иноуэ Ясуси принимал участие в съемках и выступил вместе с писателями Сиба Рётаро и Тин Сюнсинем (писатель тайваньского происхождения) идейным вдохновителем проекта (NHK特集「シルクロード-絲綢之路(しちゅうのみち)-」から、NHKスペシャル「新シルクロード」へ [От спецвыпусков NHK: «Шёлковый путь – Сычоу чжи лу» к спецпроекту NHK «Новый Шёлковый путь»]. URL: https://www2.nhk.or.jp/archives/search/special/detail/?d=special002 (дата обращения: 15.11.2024)). Затем в 1980-е гг. начинается «бум Шёлкового пути» в Японии: компания NHK продолжила работу в области кинодокументалистики и были осуществлены еще несколько проектов: 2-я часть проекта «シルクロード ローマへの道» («Шелковый путь: дорога в Рим», 1983 – 1984, 6 серий); «海のシルクロード» («Морской Шелковый путь», 1988 – 1989, 6 серий) и два фотопроекта в тот же период [23] (NHK特集: 海のシルクロード [Специальный выпуск NHK: Морской шёлковый путь]. URL: https://www2.nhk.or.jp/archives/tv60bin/detail/index.cgi?das_id=D0009010344_00000 (дата обращения: 15.11.2024)). Фильмы знакомили широкую аудиторию с историей и культурой народов Азии, включенных в коммуникацию по Великому шелковому пути. Специальной китайской части маршрута был посвящен только первый фильм проекта, переведенный на несколько языков, в том числе английский и корейский. Путь начинается из столицы империи Тан – Чанъаня (совр. Сиань), который группа посетила и охарактеризовала его современное состояние. Затем в фильме говорится о коридоре Хэси в провинции Ганьсу, важнейшей северной транспортной артерии Шелкового пути, рассказывается о Дуньхуане, Хара-Хото, Хотане, Турфане, руинах Нии и Гаочана, северном и южном маршрутах в предгорьях Тянь-Шаня, и пути из Кашгара к Памиру. Фильм подводит зрителей к советско-китайской границе, которую пересечет в следующем кинодокументальном проекте. В 1982 Иноуэ Ясуси, участник съемок, опубликовал «Антологию Шёлкового пути», в которой дал эмоциональную оценку пяти путешествиям по китайской части Западного края, в 1983 г. вышли два тома дневников его путешествия по этому региону КНР. Документальные сочинения прозаика и первый фильм NHK о Шелковом пути объединяет пристальный «взгляд в прошлое», с помощью которого высвечиваются нелинейность развития китайской культуры и ее многоконфессиональный полиэтничный характер. Иллюстрацией к такому ракурсу в оценке историко-культурного становления Китая может послужить запись из «Антологии Шелкового пути» Иноуэ Ясуси:

Кашгар

Город, откуда видны и Тань-Шань, и Памир.

Город, укромно притаившийся на юго-западе пустыни Такла-Макан.

Город, где родилась и выросла «душистая наложница» Сянфэй.

Город, где расположена самая большая мечеть в Восточном Туркестане.

Город с самым большим базаром, где толкаются и шумят уйгуры.

Знойный город, где в мае распускаются пряные цветы лоха узколистного.

Здесь затаилось древнее царство Шулэ.

Город, где в один прекрасный жаркий день, как и должно было случиться, я потерял сознание по неизвестной причине [24, с. 233]

В отрывке отражено культурное, природное своеобразие региона, его многоконфессиональный характер, его сопричастность с политической историей династии Цин (1644 - 1912): место насыщенно историческими событиями величественного многовекового прошлого, что привело к потере сознания писателем во время визита в город.

«Бум Шелкового пути» связан с двумя экранизациями произведений Иноуэ Ясуси в 1980-х гг. и проведением в г. Нара выставки, посвященной Шелковому пути в 1988-м г. В 1980-м г. японской телевизионной компанией Асахи был выпущен на телевизионные экраны сериал «Синий волк: жизнь Чингисхана», созданный по мотивам романа писателя «Синий волк» о становлении великого монгольского завоевателя. В 1988 г. в кинопрокат вышла совместная японо-китайская кинолента «Дуньхуан» (или «Шелковый путь»), сценарий которой был написан по роману Иноуэ Ясуси «Дуньхуан». Соглашение о съемках фильма было заключено при посредничестве Ассоциации японо-китайских культурных обменов в июле 1985 г. в Пекине (日中文化交流 : 1985年 [Японо-китайский культурный обмен. 1985 г.] 2006. № 716 (58) // Сайт Японо-китайской ассоциации культурных обменов. URL: http://www.nicchubunka1956.jp/wp-content/uploads/2017/06/P058-059.pdf (дата обращения: 15.11.2024)). В ленте говорится о противостоянии династии Сун (960 - 1279) и тангутского государства Западное Ся, столкновения между которыми привели к забвению буддийского пещерного комплекса в районе Дуньхуана, а коллекция манускриптов и живописи была замурована в камере 17-й пещеры комплекса. Хранилище текстов было открыто только в начале ХХ столетия, с чего началось всемирное признание и изучение памятников буддийского наследия Китая. Японские кинодокументальные проекты, символизировавшие созидательное начало и ориентацию на культуру в японо-китайских отношениях, ознаменовали собой новый этап изучения данной проблематики. Китаевед Баба Кимихико считает проекты NHK о Шёлковом пути наиболее значительными и успешными в культурных связях Японии и Китая в 1980-х гг. [25, c. 24].

Сближение интереса в научном освоении археологических памятников Восточного Туркестана подкреплялось тесными связями на самом высоком уровне: в 1984 г. в КНР с визитом прибыл премьер-министр Накасонэ Ясухиро, который оценил двусторонние отношения как тесные дружественные связи, потенциал которых формирует повестку XXI в., в целях наращивания двустороннего сотрудничества создавался «Японо-китайский комитет дружбы в XXI веке» (外交青書:わが外交の近況 昭和59年版 (第28号). 第1章. 各国の情勢及び我が国とこれら諸国との関係. 第1節. アジア地域 [Синяя книга по дипломатии за 1984 г.: Положение дел в нашей дипломатии за 59 г. эры Сёва (Номер 28). Глава 1. Положение дел в отдельных странах и отношения нашей страны с этими странами. Основные проблемы нашей дипломатии. Раздел 1. Азия]. URL: https://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/bluebook/1984/s59-2010102.htm#2 (дата обращения: 15.11.2024)). Поступательное углубление экономического сотрудничества в середине 1980-х гг. способствовало упрочнению межкультурных связей. Официальные культурные связи по линии МИД Японии в основном заключались в обмене делегациями, расширении студенческого и молодежного обмена; «Дом японо-китайской дружбы» выступал площадкой для развития обменов. Параллельно с высокой интенсивностью работы официальной дипломатии работали гражданские организации, ставившие своей целью развитие дружественных отношений между народами. Ассоциация японо-китайских культурных обменов и ее бессменный член, а в 1980-е гг. председатель Иноуэ Ясуси успешно проводили совместные культурные мероприятия и содействовали осуществлению таких знаковых событий, как реализация проекта NHK и CCT и съемки японо-китайской ленты «Дуньхуан».

Фигура Иноуэ Ясуси в этой связи стала символом углубления взаимопонимания между Японией и Китаем. Символично то, что последним произведением, для которого прозаик в 1980-е гг. собирал в Китае материалы, стал роман «Конфуций», изданный в 1989 г. В интервью NHK незадолго до смерти Иноуэ Ясуси сказал, что этот роман говорит о вере в человечество и на пороге нового тысячелетия идеи и деяния китайского мыслителя могут быть полезны для мирового сообщества (あの人に会いたい. 井上靖: 人間を信じる [Хочу встретиться именно с ним. Иноуэ Ясуси: «Я верю в людей». Интервью с писателем] // Архивы NHK. URL: https://www2.nhk.or.jp/archives/jinbutsu/detail.cgi?das_id=D0009250072_00000 (дата обращения: 15.11.2024)). Его конструктивное отношение к диалогу с КНР способствовало созданию глубокой системы контактов между двумя странами в 1970 – 1980-е гг. Такой подход намечал японо-китайское сближение, несмотря на обострившиеся в 1980-е гг. противоречия, связанные с историческим прошлым и проблемой школьных учебников,экономические и идеологические расхождения.

Заключение

Три выделенных в данной статье этапа развития культурной дипломатии Японии в КНР характеризуются набором специфических механизмов. С середины 1950-х гг. до нормализации дипломатического диалога в 1972-м г. Токио не проводил официальные культурные мероприятия в КНР и моложёные обмены. Токио вел культурный обмен с Пекином посредствам гражданской дипломатии, представлявшей собой инициативу снизу, со стороны деятелей культуры, которым оказывали поддержку члены правительства. Этой модели отвечала деятельность Ассоциации японо-китайских культурных обменов вместе с шестью японскими общественными организациями, нацеленными на развитие экономических и гуманитарных связей между народами Японии и КНР. В основе культурной деятельности стояла общественная культурная дипломатия «лицом к лицу», в которой преобладал обмен делегациями деятелей науки, спорта и культуры. Роль ярких инициаторов международного общения в области культуры, таких как Иноуэ Ясуси, носила как практический, так и символический характер, внося существенный вклад в культурный трансфер между Китаем и Японией. На передний план выводился не коммунистический характер идеологии КНР, а древность китайской культуры.

Нормализация японо-китайских дипломатических отношений в 1972 г. открыла второй этап послевоенных культурных связей двух стран, который продлился до 1979 года, т.е. до подписания Японо-китайского соглашения о сотрудничестве в области культуры, заключенного на фоне новой политики Дэн Сяопина в отношении Японии. Период 1972 – 1979 гг., несмотря на стремительное развитие дипломатических контактов, в области культуры двигался по проторенной колее: первую скрипку в наращивании культурных связей продолжали играть общественные организации. Тенденция к настоящему сближению на уровне правительства и общества наблюдалась только к концу данного этапа. Путешествия Иноуэ Ясуси в закрытый для широкой международной общественности северо-западный Китай стали важным культурным событием, переформатировавшим образ КНР, повернув взгляд на богатую историю и традиции многонациональной страны, выступавшей в роли исторического заповедника, колыбели восточноазиатской культуры, сформировавшейся под мощным влиянием непрерывной коммуникации между Востоком и Западом по маршруту Великого шёлкового пути.

Десятилетие 1979 – 1989 гг. отмечено стремительным гуманитарным сближением. В области культуры нашли баланс мероприятия, инициированные правительством, расширявшем образовательные молодежные обмены, способствовавшем организации культурных мероприятий, обмену делегациями и реализация фестивальной и выставочной деятельности. В 1982 г. широко отмечалось десятилетие нормализации японо-китайских дипломатических связей. Период характеризуется запуском совместных проектов, важную имиджевую роль в которых сыграли съемки серии документальных фильмов об истории, народах, культуре и природе Великого шёлкового пути, созданных по инициативе NHK и видных писателей – Иноуэ Ясуси и Сиба Рётаро. Евразийская тематика затронута в японо-китайском кинопроекте, связанным с созданием исторической ленты «Дуньхуан», началу работы над которым содействовала Ассоциация японо-китайских культурных обменов. Творчество и общественная деятельность Иноуэ Ясуси неразрывно связана с углублением культурного диалога между Японией и Китаем в послевоенный период. Его личный интерес к истории этой страны и особому пространству Западного края, сопряженного с Великим шелковым путем, позволили занять выгодную позицию и быть признанным как в КНР, так и в Японии. Его избрание на должность председателя Ассоциации японо-китайских культурных обменов в начале 1980-х гг. символизировало углубление дружественного диалога в области культуры. Художественные и документальные произведения прозаика о Западном крае, применявших оптику «взгляда в прошлое», позволили японской аудитории вновь осознать величие китайской культуры и создать благоприятный образ Китая в Японии. Последний роман прозаика, посвященный всемирно известному мыслителю Конфуцию, призывал японского читателя взглянуть свежим взглядом на основы японской на пороге нового тысячелетия. Все три канала культурной дипломатии: персональная дипломатия, гражданская дипломатия общественных организаций, культурная дипломатия на уровне МИД – отвечали общей цели созидания прочных дружественных многоуровневых связей, закладывая основы тесного сотрудничества между Японией и КНР в XXI веке, невзирая на сохранение территориальных и исторических противоречий.

Библиография
1. Fogel J. The Literature of Travel in the Japanese Rediscovery of China, 1862–1945. Stanford: Stanford University Press, 1996.
2. Носов М.Г. Японо-китайские отношения (1949–1975). М.: Наука, 1978.
3. Марков А.П. Послевоенная политика Японии в Азии и Китай, 1945–1977. М.: Наука, 1979.
4. Кульнева П.В. 50-летие нормализации японо-китайских отношений: итоги и проблемы // Ежегодник Япония. 2022. No 51. Р. 15-39. URL: https://doi.org/10.55105/2687-1440-2022-51-15-39
5. Lee Chae-Jin. Japanese Policy Toward China // Japan. 1983. Vol. 82, No. 487. Pp. 371-375, 391-392.
6. Johnson Ch. The Patterns of Japanese Relations with China, 1952–1982 // Pacific Affairs. 1986. Vol. 59, No. 3. Pp. 402-428. URL: https://doi.org/10.2307/2758327.
7. Iriye Akira. Chinese-Japanese Relations, 1945–90 // The China Quarterly. 1990. No. 124: China and Japan: History, Trends and Prospects. Pp. 624-638.
8. Yinan He. 40 Years in Paradox: Post-normalisation Sino-Japanese relations // China Perspectives. 2013. No 4. Pp. 7-16. URL: https://doi.org/10.4000/chinaperspectives.6314.
9. Inoue Masaya. Postwar Japan-China Relations // Modern Japan’s Place in World History: From Meiji to Reiwa / ed. by Yamauchi Masayuki, Hosoya Yuichi; Transl. by Keith Krulak. Springer Singapore, 2023.
10. Japan–China Relations in the Modern Era / By Ryosei Kokubun, Yoshihide Soeya, Akio Takahara, Shin Kawashima. Routledge, 2017.
11. Ogoura Kazuo. Japan’s Postwar Cultural Diplomacy // Freie Universität Berlin. Center for Area Studies. 2008. Working Paper No. 1. Pp. 1-7.
12. 虞萍. 真の「文化交流」とは何か―井上靖と冰心を通して [Юй Пин. Что такое истинный «культурный обмен» – Иноуэ Ясуси и Бинcинь] // 名古屋外国語大学外国語学部紀要. 2012, № 43. Pр. 167-202.
13. Shi Ge. China's Cultural Revolution and Japan's Intelligentsia: Kazumi Takahashi's Humanistic Sensibilities // Comparative Literature Studies. 2015. Vol. 52, No. 1, Special Issue: Global Maoism and Cultural Revolution in the Global Context. Р. 65-79.
14. Otmazgin N. Geopolitics and Soft Power: Japan’s Cultural Policy and Cultural Diplomacy in Asia // Asia Pacific Review. 2012. № 19(1). Рр. 37-61. DOI: 10.1080/13439006.2012.678629.
15. У До. Китайская «дипломатия панд» и имидж государства // Общество: политика, экономика, право. 2019, № 3 (68). С. 25-28. DOI: 10.24158/pep.2019.3.4.
16. 丹波實.日露外交秘話 [Тамба Минору. Тайные переговоры между Японией и Россией]. 東京:中央公論新社, 2012.
17. Vogel E. F. Deng Xiaoping and the Transformation of China. Cambridge, MA, and London: The Belknap Press of Harvard University Press, 2011.
18. 日本の外交: 6巻. 第4巻: 対外政策 地域編 / 国分良成 (編) [Дипломатия Японии: в 6-ти т. Т. 4: Внешняя политика. Региональные проблемы / ред, Кокубун Рёсэй ]. 東京: 岩波書店, 2013.
19. Togo Kazuhiko. Japan’s foreign policy 1945–2003: The quest for proactive policy. Leiden-London: Brill, 2005.
20. 日本の外交: 6巻. 第5巻: 対外政策 課題編 / 大芝 亮 (編) [Дипломатия Японии: в 6-ти т. Т. 5: Внешняя политики. Центральные проблемы / ред, Оосиба Рё]. 東京: 岩波書店, 2013.
21. Akagawa Natsuko. Japan and the Rise of Heritage in Cultural Diplomacy: Where Are We Heading? // Future Anterior: Journal of Historic Preservation, History, Theory, and Criticism. 2016. Vol. 13, №. 1. Р. 125-139.
22. 井上靖, 司馬遼太郎. 西域をゆく[Иноуэ Ясуси, Сиба Рётаро. По Западному краю]. 第8刷. 東京: 文藝春秋, 2017.
23. 井上靖, 樋口隆康. 大草原をゆく: ソビエト (1) [Иноуэ Ясуси, Хигути Такаясу. Путешествую по Великой степи: Советский Союзу (1)] // シルクロード ローマへの道 [Шелковый путь – путь в Рим]. 第九巻. 東京:日本放送出版協会, 1983.
24. 井上靖. 私の西域紀行. 下巻. [Иноуэ Ясуси. Мои дневники путешествия по Западному краю: в 2 т. Т. 2]. 東京: 文藝春秋, 1983.
25. 馬場公彦. 友好と離反のはざまできしむ日中関係 1979 ― 1987年 ― 中越戦争から民主化運動へ [Баба Кимихико. Периоды дружбы и охлаждения в японо-китайских отношениях в 1979–1987 гг.: от Китайско-вьетнамской войны к движению за демократию] // 愛知大学国際問題研究所紀要. 2013. № 141. P. 23-60.
References
1. Fogel, J. (1996). The Literature of Travel in the Japanese Rediscovery of China, 1862–1945. Stanford: Stanford University Press.
2. Nosov, M.G. (1978). Yapono-kitajskie otnosheniya (1949–1975). Moscow: Nauka.
3. Markov, A.P. (1979). Poslevoennaya politika Yzponii v Azii i Kitae, 1945–1977. Moscow: Nauka.
4. Kulneva, P.V. (2022). 50th Anniversary of the Normalization of Sino-Japanese Relations: Outcomes and Problems. In: Yearbook Japan, 51, 15-39. Retrieved from https://doi.org/10.55105/2687-1440-2022-51-15-39
5. Lee, Chae-Jin. (1983). Japanese Policy Toward China. In: Japan, 82(487), 371-375, 391-392.
6. Johnson, Ch. (1986). The Patterns of Japanese Relations with China, 1952-1982. In: Pacific Affairs, 59(3), 402-428. Retrieved from https://doi.org/10.2307/2758327
7. Iriye, Akira. (1990). Chinese-Japanese Relations, 1945-90. In: The China Quarterly, 124: China and Japan: History, Trends and Prospects, 624-638.
8. Yinan, He. (2013). 40 Years in Paradox: Post-normalisation Sino-Japanese relations. In: China Perspectives, 4, 7-16. Retrieved from https://doi.org/10.4000/chinaperspectives.6314
9. Inoue, Masaya. (2023). Postwar Japan-China Relations. In: Yamauchi Masayuki, Hosoya Yuich (eds.); Keith Krulak (trans.). Modern Japan’s Place in World History: From Meiji to Reiwa.Springer Singapore.
10. Ryosei, Kokubun, Yoshihide, Soeya, Akio,Takahara, Shin, Kawashima. (2017). Japan–China Relations in the Modern Era. London: Routledge.
11. Ogoura. Kazuo. (2008). Japan’s Postwar Cultural Diplomacy. In: Freie Universität Berlin. Center for Area Studies. Working Paper, 1, 1-7.
12. 虞, 萍. (2012). 真の「文化交流」とは何か―井上靖と冰心を通して [Yu, Ping. (2012). What is a true ‘cultural exchange’-Inoue Yasushi and Bingxin]. In: 名古屋外国語大学外国語学部紀要, 43, 167-202.
13. Shi, Ge. (2015). China's Cultural Revolution and Japan's Intelligentsia: Kazumi Takahashi's Humanistic Sensibilities. In: Comparative Literature Studies, 52(1). Special Issue: Global Maoism and Cultural Revolution in the Global Context, 65-79.
14. Otmazgin, N. (2012). Geopolitics and Soft Power: Japan’s Cultural Policy and Cultural Diplomacy in Asia. In: Asia Pacific Review, 19(1), 37-61. doi:10.1080/13439006.2012.678629
15. U, Do. (2019). Kitajskaya «diplomatiya pand» i imidzh gosudarstva. In: Obshchestvo: politika, ekonomika, pravo, 3(68), 25-28. doi:10.24158/pep.2019.3.4
16. 丹波, 實. (2012). 日露外交秘話 [Tamba, Minoru. (2012). Secret talks between Japan and Russia]. 東京:中央公論新社.
17. Vogel, E.F. (2011). Deng Xiaoping and the Transformation of China. Cambridge, MA, and London: The Belknap Press of Harvard University Press.
18 国分, 良成. [Kokubun, Ryosei]. (ed. by). (2013). 日本の外交: 6巻. 第4巻: 対外政策 地域編 [Japan's Diplomacy: in 6 vols. Vol. 4: Regional problems]. 東京: 岩波書店.
19. Togo, Kazuhiko. (2005). Japan’s foreign policy 1945–2003: The quest for proactive policy. Leiden-London: Brill.
20. 大芝, 亮 [Ooshiba, Ryo] (ed. by). (2013). 日本の外交: 6巻. 第5巻: 対外政策 課題編 [Japan's Diplomacy: in 6 vols. Vol. 5: Foreign Policy. Central problems]. 東京: 岩波書店.
21. Akagawa, Natsuko. (2016). Japan and the Rise of Heritage in Cultural Diplomacy: Where Are We Heading? In: Future Anterior: Journal of Historic Preservation, History, Theory, and Criticism, 13(1), 125-139.
22. 井上,靖, 司馬, 遼太郎 [Inoue, Yasushi, Shiba, Ryotaro] (2017). 西域をゆく[Across the Western Regions]. 第8刷. 東京: 文藝春秋.
23. 井上,靖, 樋口, 隆康 [Inoue Yasushi, Higuchi Takayasu] (1983). 大草原をゆく: ソビエト (1) [Traveling across the Great Steppe: Soviet Union (1)] // シルクロード ローマへの道 [Silkroad – way to Rome]. 第九巻. 東京:日本放送出版協会.
24. 井上, 靖 [Inoue, Yasushi] (1983). 私の西域紀行. 下巻. [My travel notes of Western Regions journey: in 2 vol. Vol. 2.]. 東京: 文藝春秋.
25. 馬場, 公彦 [Baba, Kimihiko] (2013). 友好と離反のはざまできしむ日中関係 1979 ― 1987年 ― 中越戦争から民主化運動へ [On the Backstage of the Era of Japan-China Honeymoon 1979-1987: from Sino-Vietnamese War to democratic movement]. In: 愛知大学国際問題研究所紀要, 141, 23-60.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Рецензируемый текст "Культурная дипломатия Японии в КНР в 1970-1980-е гг. на примере деятельности Иноуэ Ясуси и Японо-китайской ассоциации культурных обменов" представляет собой обширное и достаточно глубокое исследование двухсторонних японо-китайских культурных контактов во второй половине XX века ( с 1972 и до конца 1980-ых гг.) как в общем, так и в персонифицированном аспекте на примере деятельности председателя японского союза писателей Иноуэ Ясуси. Во введении автор формулирует общий культурно-политический контекст взаимоотношений двух стран к указанному периоду, указывает на слабую изученность именно культурных двусторонних контактов Японии и Китая, мотивирует оригинальность подхода к рассмотрению культурных контактов посредством рассмотрения персоны Ясуси и его роли в данных отношениях. Автор применяет в своем исследовании биографический , историко-проблемный и историко-генетический методы, включая в историко-культурный дискурс элементы литературоведения (Китаю "....посвящены новеллы и романы Ясуси 1950 – 1960-х гг., автор осмысляет историю Китая в его взаимосвязях с народами Западного края и конституирует одну из деидеологизированных моделей восприятия Китая как историко-культурного феномена,....Документальная проза Иноуэ Ясуси открывала перед японским читателем, а в 1980-е гг. перед зрителем мир китайской части Туркестана, куда стало возможно попасть в 1970-е гг. на фоне улучшения двусторонних контактов"). Деятельность конкретного общественного и литературного деятеля автор коррелирует с общей периодизацией японо-китайских отношений, выделяя три периода: до установления дипломатических отношений, после формализации дипломатических отношений (1972) и своего рода расцвет двусторонних культурных связей с конца 1970-ых. Этот третий этап автором разобран наиболее подробно, со множеством деталей относительно деятельности самого Иноуэ Ясуси а также деятельности Японо-китайской ассоциация культурных обменов. Появившиеся в это время литературные произведения, документальные фильмы и прочие результаты деятельности Ясуси позволяют автору считать персону литературного и общественного деятеля "...символом углубления взаимопонимания между Японией и Китаем "... в непростое время накануне н обострившихся в 1980-е гг. двусторонних противоречий, связанных "...с историческим прошлым и проблемой школьных учебников, экономические и идеологические расхождения.." В заключении автор указывает на специфические механизмы культурной дипломатии Японии, присущие для каждого из трех периодов. Таким образом, рассмотрение деятельности конкретного лица и конкретных организаций позволяет сделать выводы более общего характера: "Все три канала культурной дипломатии: персональная дипломатия, гражданская дипломатия общественных организаций, культурная дипломатия на уровне МИД – отвечали общей цели созидания прочных дружественных многоуровневых связей, закладывая основы тесного сотрудничества между Японией и КНР в XXI веке, невзирая на сохранение территориальных и исторических противоречий". Статья выполнена на высоком научном уровне и безусловно рекомендуется к публикации.