Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Наполеоновская тема в повести А. Зегерс «На Гваделупу вернулось рабство» в контексте традиций Ф.М. Достоевского

Мельникова Любовь Александровна

ORCID: 0000-0001-5257-6069

кандидат филологических наук

доцент; кафедра филологических дисциплин; Балашовский институт (филиал), Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского

412300, Россия, Саратовская область, г. Балашов, ул. Карла Маркса, 29

Melnikova Lyubov Alexandrovna

PhD in Philology

Associate Professor; Department of Philological Disciplines; Balashov Institute (branch) of Saratov National Research State University named after N.G. Chernyshevsky

29 Karl Marx Street, Balashov, Saratov region, 412300, Russia

lmelnikova5@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2024.8.71520

EDN:

YMMFYL

Дата направления статьи в редакцию:

19-08-2024


Дата публикации:

05-09-2024


Аннотация: Предметом исследования являются особенности раскрытия наполеоновской темы в повести А. Зегерс «На Гваделупу вернулось рабство» в контексте развития традиций Ф.М. Достоевского. Это произведение относится к числу так называемых «негритянских» повестей Анны Зегерс. В основе развития описываемых в произведении событий лежит антагонизм и проблема взаимного неприятия черных и белых. Проблема угнетенного положения негров в повести тесно связана с образом Наполеона. В своих литературно-критических статьях А. Зегерс неоднократно обличала наполеоновскую концепцию власти. Писательница размышляла о ней в рамках анализа творческого наследия Ф.М. Достоевского и Л.Н. Толстого. В данной статье раскрытие наполеоновской темы в повести А. Зегерс рассматривается в контексте традиций Ф.М. Достоевского Автор использует следующие методы исследования художественного произведения: метод структурного анализа, метод целостного анализа, метод сравнительного анализа. В результате проведенного исследования установлено, что образ Наполеона в данном произведении воссоздается посредством использования несобственно-прямой речи, выразительных деталей, прямых и косвенных характеристик, даваемых ему другими персонажами. Следование традициям Ф.М. Достоевского в данном произведении проявилось в том, что, во-первых, А. Зегерс воссоздает образы героев-идеологов Бове и Беранже, для которых служение общественному долгу, размышления о судьбах человечества (на примере населения Гваделупы) доминируют над личными интересами. Во-вторых, как и русский классик, писательница порицает жестокое и неоправданное стремление к власти и величию, основанное на унижении и уничтожении слабых и беззащитных. Но в отличие от романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», в котором Раскольников восхищается Наполеоном как историческим деятелем, немецкая писательница основное внимание сосредотачивает на описании восприятия Бонапарта его современниками. Вследствие этого культ личности Наполеона в основной части повести отсутствует, а в финале произведения он развенчивается посредством использования антитезы с образами Бове и Беранже. В этом заключается своеобразие художественного подхода немецкой писательницы в плане наполеоновской темы в повести «На Гваделупу вернулось рабство»


Ключевые слова:

Зегерс, Наполеон, Достоевский, оппозиция, повесть, рабство, независимость, колонизаторство, негр, Гваделупа

Abstract: The subject of the study is the specifics of the disclosure of the Napoleonic theme in the story by A. Zegers "Slavery returned to Guadeloupe" in the context of the development of the traditions of F.M. Dostoevsky. This work belongs to the so-called "Negro" novels by Anna Zegers. The development of the events described in the work is based on antagonism and the problem of mutual rejection of blacks and whites. The problem of the oppressed position of Blacks in the story is closely related to the image of Napoleon. In her literary and critical articles, A. Zegers repeatedly denounced the Napoleonic concept of power. The writer reflected on it as part of the analysis of the creative heritage of F.M. Dostoevsky and L.N. Tolstoy. In this article, the disclosure of the Napoleonic theme in the story by A. Zegers is considered in the context of the traditions of F.M. Dostoevsky. The author uses the following methods of researching a work of art: the method of structural analysis, the method of holistic analysis, the method of comparative analysis. As a result of the conducted research, it was found that the image of Napoleon in this work is recreated through the use of inappropriate direct speech, expressive details, direct and indirect characteristics given to him by other characters. Following the traditions of F.M. Dostoevsky in this work was manifested in the fact that, firstly, A. Zegers recreates the images of the heroes-ideologists Beauvais and Beranger, for whom service to public duty, reflections on the fate of mankind (on the example of the population of Guadeloupe) dominate personal interests. Secondly, like the Russian classic, the writer condemns the cruel and unjustified pursuit of power and greatness based on the humiliation and destruction of the weak and defenseless. But unlike Dostoevsky's novel "Crime and Punishment", in which Raskolnikov admires Napoleon as a historical figure, the German writer focuses on describing the perception of Bonaparte by his contemporaries. As a result, the cult of Napoleon's personality is absent in the main part of the story, and in the finale of the work it is debunked by using the antithesis with the images of Beauvais and Beranger. This is the peculiarity of the artistic approach of the German writer in terms of the Napoleonic theme in the story "Slavery returned to Guadeloupe"


Keywords:

Zeghers, Napoleon, Dostoevsky, opposition, novel, slavery, independence, colonization, the Negro, Guadeloupe

Попытки осмысления образа Наполеона, оценки влияния его деятельности на ход французской и мировой истории, судьбы разных людей предпринимались различными писателями XIX-XX веков: Ф. Стендалем, О. де Бальзаком, В. Гюго, Л.Н. Толстым, Ф.М. Достоевским, С. Цвейгом и другими. Примыкает к их числу в данном отношении и немецкая прозаик и публицист Анна Зегерс (Anna Seghers, наст. имя и фамилия Netty Radvanyi, урожд. Reiling, 1900–1983), которая подвергает художественному исследованию последствия колонизаторской политики Наполеона на островах Карибского моря в повести «На Гваделупу вернулось рабство» (1948).

В своих литературно-критических статьях А. Зегерс неоднократно обличала наполеоновскую концепцию власти. Писательница размышляла о ней в рамках анализа творческого наследия двух выдающихся русских писателей XIX века – Ф.М. Достоевского и Л.Н. Толстого – в своих статьях «Наполеоновская идеология власти в произведениях Толстого и Достоевского» (“Die napoleonische Macht-Ideologie in den Werken Tolstoi und Dostojewskis”, 1948) и «Идея наполеоновской власти в романах Толстого и Достоевского» (“Die Idee von der napoleonischen Macht in Romanen von Tolstoi und Dostojewski”, 1963). Исследователи творчества А. Зегерс обращали внимание на то, что в своих «негритянских» повестях писательница солидализируется с позицией Ф.М. Достоевского относительно оценки деятельности Наполеона [9, с. 105]. Рассмотрим в настоящей статье, как раскрывается наполеоновская тема в повести А. Зегерс «На Гваделупу вернулось рабство» в контексте влияния традиций вышеназванного русского классика.

Актуальность данного исследования связана, с одной стороны, с возросшим в последние годы интересом отечественного литературоведения к проблеме русского-немецкого литературного диалога XIX-XX веков, о чем свидетельствует серия научных конференций «Россия-Германия: литературные встречи», проводимых на базе ИМЛИ РАН, с другой – недостаточно подробной и разносторонней изученностью творческого наследия А. Зегерс в отечественной германистике в аспекте заявленной в настоящей статье проблематики.

На творческие параллели в художественных мирах Ф. М. Достоевского и А. Зегерс обращали внимание И. Мишин [8], Г.М. Фридлендер [10], Ю. Леман [7], Г.Г. Ишимбаева [5]. Наполеоновская тема в произведениях Ф.М. Достоевского становилась объектом изучения ряда отечественных исследователей – Е. Н. Агашиной [1], Н. А. Горбанева [2], Э.М. Жиляковой [3], Н. Н. Подосокорского [9], специфика же раскрытия наполеоновской проблематики в творчестве А. Зегерс, художественный мир ее повести «На Гваделупу вернулось рабство» предметом отдельного изучения в российском литературоведении пока не становились. Этим обусловлена новизна нашей работы.

Автор статьи использует следующие методы: метод целостного анализа, метод структурного анализа, метод сравнительного анализа художественных произведений.

«На Гваделупу вернулось рабство» относится к числу так называемых «негритянских» повестей А. Зегерс. Центральной в данном произведении является проблема свободы и угнетения чернокожего населения Гваделупы, которая возникает уже в самом начале повести, раскрываясь посредством репрезентации пейзажных описаний: «Ночь стояла тихая. Где-то за хижиной, невидимое и неслышное, притаилось море. В мирном сиянии луны неглубокая котловина казалась озером, а прилепившаяся к ее краю хижина – лодкой. Тени одиноких, до самых верхушек оголенных пальм чертили на поверхности решетку. Как ни слаб был ветер, он издавал своеобразный шум, колебля перистые листья пальм, – словно потрескивание скрытого пожара» [4, с. 163].

Сравнение моря с озером, на наш взгляд, указывает на территориальную, «локальную» ограниченность места действия в данном произведении, также оно показывает, что на момент начала описываемых в тексте событий атмосфера на острове внешне является относительно спокойной. Уподобление хижины лодке, с одной стороны, акцентирует неустойчивость положения негров, которых может «носить» по волнам последствий политических бурь, происходящих в родной стране их колонизаторов, с другой – намекает на наличие у чернокожих надежды на возможность выбора ими пути своего дальнейшего развития.

Общая умиротворяющая атмосфера первой части вышеприведенного ночного пейзажного описания резко диссонирует со второй частью, в которой возникают мотивы одиночества, тревоги, отчаянной импульсивности. Этому способствуют образы одиноких пальм, тени которых рисуют на поверхности озера решетку. Эта деталь дает читателю понять, что настоящая свобода для негров невозможна, и как покажет дальнейшее развитие событий в произведении одной из причин этого станет приход к власти Наполеона. Прежде чем перейти к анализу непосредственно наполеоновской темы в повести, охарактеризуем персонажный уровень рассматриваемого текста.

Система персонажей повести «На Гваделупу вернулось рабство» полицентрична и основана на оппозиции «черные» – «белые», срединное положение между ними занимают мулаты. Среди героев описываются три протагониста – Бове, адъютант комиссара острова («белый»), Беранже, комендант форта (мулат), Поль Роан («черный»). Создав своеобразный союз, эти три персонажа ведут просветительскую работу среди негров, разъясняя им, какие перемены в их жизнь должно принести постановление Конвента о предоставлении чернокожему населению Гваделупы возможности разделить между собой поровну землю острова и начать возделывать ее для себя, что, по сути, равносильно отмене рабства. Данных персонажей объединяет не только следование общей цели – добиться свободы для негров – но и то, что каждый из них ставит свой профессиональный и нравственный долг выше личных интересов. Бове отказывается вернуться в Париж, где его безуспешно ждет несколько лет невеста Клодина, Беранже сдержанно общается с внезапно прибывшими на остров супругой и дочерью, так как все его мысли и устремления подчинены цели непосредственной реализации на острове распоряжений Конвента, позволяющих неграм обрести независимость. Оба этих персонажа можно отнести к категории героев-идеологов, поскольку их, как и многих героев Ф.М. Достоевского, судьбы человечества (пусть и в границах небольшого острова в Карибском море) волнуют гораздо больше личных страстей.

В основе развития описываемых в повести событий лежит антагонизм и проблема взаимного неприятии черных и белых. В произведении присутствует мотив высокомерного и презрительного отношения французов к неграм, особо яркое выражение он получает в эпизоде, описывающим прибытие на остров после утверждения во Франции власти Наполеона комиссара Буассере и его секретаря и заместителя Фабиена. Адъютант прежнего комиссара, Бове, не видит во время первой встречи с ними никаких поводов для беспокойства, однако Поль Роан сразу понимает, что приезд данных чиновников принесет на остров недобрые перемены, поскольку улавливает намеки на них в их поведении: «чуть заметный холодок, с каким новые начальники приняли слова Бове о том, что негр, если понадобится, дополнит его доклад. Неуловимая насмешка на лице у обоих во время приветственных объятий» [4, с. 187].

Поль Роан занимает особое место в системе персонажей данного произведения. Его природная проницательность в повести дополняется указанием на то, что он обучился грамоте. Благодаря этому, «какие бы события ни назревали на востоке, в неведомой ему стране, и как бы по-разному ни воспринимали их люди, Полю Роану было легко составить о них суждение. Куда легче, нежели тем, кто во всем этом варился» [4, с. 187]. Приведенная цитата показывает, что Анна Зегерс указанием на данные качества своего персонажа пытается реабилитировать его в глазах читателей, указать на то, что чернокожие в интеллектуальном отношении могут не только не уступать белым, но даже и превосходить их.

Именно посредством несобственно-прямой речи Поля в повести подчеркивается жестокость «белых»: «Поль Роан еще ребенком убедился, что белые ни перед чем не остановятся, было бы у них желание и власть» [4, с. 188]. В то же время представитель ордена иезуитов, отец Дюмерк, проживший на острове сорок лет, обучивший Поля Роана и других чернокожих чтению, стремился на своем примере показать другие варианты поведения европейцев. Монахи его ордена отпустили на волю рабов, принадлежащих монастырю на острове, а сам он неутомимо «старался разъяснять неграм, что корыстолюбие, жажда наслаждений, стремление к власти и жестокость – необязательные свойства христиан с белой кожей» [4, с. 186]. Однако поведение колонизаторов на острове зачастую противоречит подобным утверждениям, опровергает их и поведение Наполеона. Последний относится в произведении к категории отрицательных героев. Проблема угнетенного положения негров в повести тесно связана с образом Наполеона. Отметим, что в числе непосредственно действующих в произведении персонажей Наполеон не появляется на страницах повести.

Целостный образ этого персонажа в тексте воссоздается постепенно. Сначала он возникает в результате эпизодических упоминаний о том, что Бонапарт вернулся из Парижа. Портрет данного героя, сформированный толпой, на начальных порах сводился к тому, что «Бонапарт – совсем еще молодой офицер, который вел революционную армию от победы к победе» [4, с. 190]. Отметим, что в своей повести А. Зегерс делает акцент не столько на репрезентации личности Наполеона, сколько на описании сущности и последствий проводимой им политики в отношении негритянского населения колонизированных Францией островов. С приходом Наполеона политическая риторика французских властей относительно чернокожего населения Гваделупы мгновенно меняется: «В первых же циркулярах, полученных на Гваделупу, не чувствовалось больше окрыляющего дыхания свободы. Всех должностных лиц в городе и деревне предлагалось сменить» [4, с. 183]. Далее психологический портрет Наполеона дополняется выразительной речевой характеристикой адъютанта коменданта форта Беранже: «Бонапарт терпеть не может негров. Он всегда злится, когда их куда-нибудь назначают или продвигают по службе» [4, с. 184]. На возможность грядущих недобрых перемен намекает также циркуляр, полученный комендантом форта, гласящий: «Все указания предыдущего правительства впредь до особого усмотрения объявить недействительными» [4, с. 184]. Прибывшие на Гваделупу новый комиссар Буассере и его секретарь Фабиен становятся своеобразными посланниками Наполеона, стремящимися на острове претворить в жизнь полученные от нового консула указания. Внимательный Поль Роан сразу же догадывается о подлинных целях их визита: «из того, что проскальзывало в их разговорах нетрудно было заключить, что у негров собираются отнять их вольности, урезать их гражданские права» [4, c. 187].

В повести приводится оценка Наполеона, с точки зрения Дюмерка, посредством репрезентации несобственно-прямой речи последнего, в которой сквозит критика цинизма и чрезмерного прагматизма нового руководителя Франции: «От консула пришел запрос: что дали государству Антильские острова со времени освобождения негров? Чего уж дать от человека, который стоимость свободы мерит стоимостью кораблей, груженных сахаром и кофе!» [4, с. 186].

Примечательно, что никто из положительных персонажей произведения не одобряет политики Бонапарта. В произведении есть только один герой, восхищающийся личностью Наполеона – Фабиен, но его образ отмечен в повести отрицательными коннотациями восприятия. В разговоре с Бове Фабиен становится ретранслятором позиции Наполеона относительно негров. Комментируя попытку Туссена создать на Гаити республику, он восклицает: «Где это слыхано, чтобы с чернокожими заключали мир? <…> Вы не знаете нашего генерала Бонапарта! Он вам еще преподнесет сюрпризец!» [4, с. 190].

Оценки, даваемые Фабиеном Наполеону, отмечены приметами восторженной идеализации: «Что за человек Бонапарт <…> Он воздвигнет для нас новое отечество. Не на революционной болтовне, а на славе и чести!» [4, с. 191]. Он же проявляет себя декламатором ключевого направления внешней политики Наполеона: «Нам теперь нужны колонии. Нам нужны кофе и сахар. И, значит, нужны рабы» [4, с. 191]. В то же время писательница посредством использования выразительных художественных деталей указывает читателю на ошибочность взглядов Фабиена. Пропагандируя колонизаторскую политику и захватнические амбиции, он вступает в спор с убежденным в ошибочности подобного подхода и в необходимости более конструктивных перемен Бове, во время которого заявляет: «Вы заблуждаетесь, – сказал Фабиан. Он ногтем счищал с миндаля соль, принимая ее за сахар (курсив нашЛ.М.). – Сахар при Бонапарте ничем не отличается от сахара при Людовике Шестнадцатом <…> Сахар принес нашему отечеству богатство и завидное благосостояние <…> Вся разница в том, на кого трудится раб <…>, для кого он рубит сахарный тростник – для Людовика Шестнадцатого или Наполеона» [4, с. 192]. На наш взгляд, данная деталь (принятие соли за сахар) весьма показательна и имеет несколько интерпретаций, Во-первых, она указывает на то, что Фабиен ошибочно оценивает политическую ситуацию и величие Наполеона, во-вторых, она подчеркивает корыстолюбивые амбиции данного персонажа, его чрезмерную сосредоточенность на проблеме добычи сахара, в-третьих, она намекает на отсутствие у этого героя политической чистоплотности и проницательности. Свои размышления о целесообразности избранной Наполеоном политики Фабиен завершает циничным умозаключением, подчеркивающим лицемерность его натуры: «Англичанин – наш исконный враг <…> И если англичане со своими рабами производят больше сахара, чем мы со своими воплями о равноправии, то вывод один: “Надо кончать болтовню! На колени, негры! А в трехцветных шарфах можете щеголять и дальше, сколько вам понравится”» [4, c. 192]. На следующий день Фабиен распространяет на острове прокламацию, в которой Наполеон предстает разоблачителем вероломства Туссена на острове Гаити. Проницательный Поль Роан, прочитав прокламацию об участи восставших на Гаити негров, делает пророческое заявление относительно дальнейшей судьбы чернокожих на Гваделупе: «Бонапарт, чье имя стоит под прокламацией, уже ничего общего не имеет с Республикой. Он снова нас сделает рабами» [4, с. 194].

После обнародования данной прокламации в повести возникает мотив тесноты. Он используется писательницей для описания реакции героев-протагонистов на этот документ: «Вечером Бове зашел к Полю. Ему показалось, что стены сдвинулись тесней, а со стенами и люди. Время стало тесней, оно давило на плечи, сжимало горло» [4, с. 194]. Перемены в настроениях семьи Роана подчеркивают выразительные сравнения: «У всех в глазах, застыл испуг, словно ураган обрушился на остров» [4, с. 194]. Косвенно свое несогласие с намерениями Наполеона выражает и получивший распоряжение покинуть остров отец Дюмерк: «Если снова наступит трудное время, сказал Дюмерк, а его с ними не будет, пусть знают, что это не от него зависело» [4, с. 195]. Вскоре после оглашения прокламации осуществляется раздел земель и негры начинают работать на выделенных им участках. Однако процесс дискриминации чернокожего населения Гваделупы после прихода к власти Наполеона постепенно набирает обороты: создается новое временное управление, в составе которого нет ни одного негра, услуги Поля Роана в качестве посредника между белыми и неграми французским колонизаторам становятся больше не нужны. Через некоторое время происходит и легитимный возврат рабства: издается приказ о том, что негры со своими семьями должны вернуться на прежние места работы, поскольку декреты предыдущего правительства объявляются утратившими свою силу.

Герои-протагонисты Бове, Беранже, Поль Роан болезненно реагируют на эти перемены. Образ Наполеона возникает в беседе Беранже с его служанкой-негритянкой Жаклин. Упрекая своего хозяина в том, что он «слишком болеет о неграх», прислуга пытается отговорить Беранже от рокового решения: «<…> что бы ты не сделал, нам, неграм, это не поможет. Ваш новый господин – тот, что пишет законы и издает приказы, он, говорят, могущественный господин. Так что же ты можешь против него – один, на этом острове? <…> остров наш такой крошечный – вашему могущественному господину до него и дела нет. Что для него – одним островком больше или меньше!» [4, с. 202]. Однако Беранже, не желая быть участником нового витка закабаления негров, взрывает вверенный ему на острове форт, выражая этим поступком и своей гибелью протест против политики Наполеона.

Перед тем, как рассказать читателю о дальнейшей судьбе Бове и Роана, повествователь вновь обращается к фигуре Наполеона. Его комментарий выступает в качестве своеобразного дополнения слов Жаклин: «После описанных событий прошло много лет. Первый консул Бонапарт стал императором Наполеоном. Он завоевал пол-Европы. Ему предстоял поход на Россию. То, что случилось в начале столетия на одном из островов Карибского моря, успело уже выветриться из людской памяти» [4, с. 212-213]. Данный комментарий примечателен тем, что, с одной стороны, в нем возникает мотив забвения, с другой – он дает понять, что воспоминания о событиях на Гваделупе спустя значительный временной промежуток позволяют оценить степень их влияния на умы представителей последующих поколений. Рассказ о волнениях, которые произошли на Гваделупе после возврата рабства, А. Зегерс вкладывает в уста их очевидца - полковника наполеоновской армии Буайе, который рассказывает во время очередного отпуска о событиях тех лет своей семье. Поля Роана, вставшего во главе восстания против французского управляющего имения, ранят, затем арестовывают и публично казнят, надев перед этим на него железный ошейник. Примечательно, что Буайе, показанный в тексте представителем наполеоновской армии, не только оправдывает подобную жестокость, но и считает ее целесообразной: «Это был полезный урок, чтобы навсегда отучить их от таких проделок. Вот и видно, к чему приводят идеи свободы и равенства, когда их вбивают в голову всякой сволочи» [4, с. 214]. Упоминает полковник и о Бове, погибшем вместе с неграми и найденном впоследствии среди их тел, и о Беранже, взорвавшем свой форт. Для большинства слушателей Буайе его рассказ примечателен прежде всего своей занимательностью и экзотичностью содержания. Подлинное значение поступков Беранже и Бове смог по-настоящему оценить только двенадцатилетний брат полковника Альфонс, склонный не столько восхищаться услышанным, сколько размышлять о нем. В его внутреннем монологе, имплицитно присутствует развенчивание культа личности Наполеона, критика тщеславных устремлений Бонапарта и его поклонников, что отражает позицию самой писательницы относительно описанных в повести событий: «Так, значит, существует и другой мир? Люди действуют там по другим законам? То, во имя чего чужой человек пожертвовал жизнью, ничего общего не имело со славой, о какой им здесь приходилось читать и слышать. Со славой, что кружит головы молодым людям этих мест. Со славой триумфальных арок и орденов. Со славой, о которой вещают барабанная дробь и знамена, склоненные над могилой» [4, с. 215]. Финальной фразой своего произведения - «Слава того, чужого человека выразилась только в ознобе, пробравшем мальчика [4, c. 215] - писательница приводит читателя к выводу о том, что у представителей других поколений могут быть другие, более достойные, нежели Наполеон, примеры для подражания – личности, которые могут поставить служение долгу, следование моральным принципам выше собственного тщеславия.

В повести «На Гваделупу вернулось рабство» А. Зегерс, так же как и Ф.М. Достоевский в романе «Преступление и наказание», подвергает оценке деятельность Наполеона с позиций этики (что отличает их подход от подхода Л.Н. Толстого, большое внимание уделяющего исследованию непосредственно личности и поведения Наполеона в романе «Война и мир»). Для Раcкольникова Наполеон – это символ крайне дерзостного преступления всех границ [6, с. 155]. Аналогично воспринимают Наполеона и герои-протагонисты в повести А. Зегерс. Как и русский классик она показывает ошибочность оправдания жестокости, цинизма и захватнических стремлений Наполеона. Но в отличие от романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», в котором Раскольников восхищается Наполеоном как историческим деятелем спустя десятилетия после прекращения последним политической активности, немецкая писательница основное внимание сосредотачивает на описании восприятия Бонапарта его современниками. Вследствие этого культ личности Наполеона в основной части повести отсутствует, а в финале произведения он развенчивается посредством использования антитезы с образами Бове и Беранже. В этом заключается своеобразие художественного подхода немецкой писательницы в аспекте раскрытия наполеоновской темы в повести «На Гваделупу вернулось рабство».

Библиография
1. Агашина Е. Н. Раскольников и «Наполеоновы» (к теме раскола в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2011. № 4(16). С. 98-101.
2. Горбанев Н.А. Наполеоновский мотив в романе Достоевского «Преступление и наказание» // Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2009. Вып. 3. С. 27-34.
3. Жилякова Э.М. Ф.М. Достоевский и Вальтер Скотт (к вопросу о наполеоновском мифе) // Вестник Томского государственного университета. Филология. № 2(18). С. 44-56.
4. Зегерс А. На Гваделупу вернулось рабство // Человек и его имя: повести и рассказы. М., 1965. С. 163-215.
5. Ишимбаева Г. Г. Рецепция русской литературы в творчестве Анны Зегерс // Вестник Башкирского университета. 2021. Т. 26. № 1. С. 241-249.
6. Кожинов В. В. «Преступление и наказание» Ф.М. Достоевского // Три шедевра русской классики. М., 1971. С. 107-186.
7. Леман Ю. Между партийностью и критической дистанцией: поздний период творчества Анны Зегерс // Русская литература в Германии. Восприятие русской литературы в художественном творчестве и литературной критике немецкоязычных писателей с XVIII века до настоящего времени. М.: Издательский Дом ЯСК, 2018. С. 288-293.
8. Мишин И. Достоевский и зарубежные писатели (основные проблемы творчества, традиции и новаторство): учеб. пособие по спецкурсу. Ростов-на-Дону, 1974.
9. Подосокорский Н.Н. «Наполеоновский» Петербург и его отражение в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2022. №4 (20). С. 71-135.
10. Фридлендер Г. М. Достоевский, немецкая и австрийская проза ХХ в. // Достоевский в зарубежных литературах. Л.: Наука, 1978. С. 117-174.
References
1. Agashina, E. N. (2011). Raskolnikov and Napoleonovs (to the Theme of Dissidence in novel Crime and Punishment by F.M. Dostoyevsky). Humanitarian studies in Eastern Siberia and the Far East, 4(16), 98-101.
2. Gorbanev, N. A. (2009). The Napoleonic motif in Dostoevsky's novel "Crime and Punishment". Bulletin of Dagestan State University, Series 2: Humanities. Issue 3, 27-34.
3. Zhilyakova, E. M. (2012). F.M. Dostoevsky and Walter Scott: on Napoleon myth). Bulletin of Tomsk State University. Philology, 2(18), 44-56.
4. Ishimbayeva, G. G. (2021). Reception of Russian literature in the works of Anna Zegers. Bulletin of the Bashkir University, 1, 241-249.
5. Zegers, A. (1965). Slavery returned to Guadeloupe. In: Man and his name: novels and short stories. Pp. 163-215. Moscow.
6. Kozhinov, V. V. (1971). "Crime and punishment" by F.M. Dostoevsky In: Three masterpieces of Russian classics. Pp. 107-186. Moscow.
7. Lehman, Yu. (2018). Between partisanship and critical distance: the late period of Anna Zeghers' work. Russian Literature in Germany. Perception of Russian literature in artistic creativity and literary criticism of German-speaking writers from the XVIII century to the present. Pp. 288-293. Moscow: Publishing House YASK.
8. Mishin, I. (1974). Dostoevsky and foreign writers (the main problems of creativity, traditions and innovation): studies. the manual for the special course. Rostov-on-Don.
9. Podosokorsky, N. N. (2022). "Napoleonic" Petersburg and its reflection in F.M. Dostoevsky's novel "Crime and Punishment". Dostoevsky and World culture. Philological Journal, 4(20), 71-135.
10. Friedlander, G. M. (1978). Dostoevsky, German and Austrian prose of the twentieth century. In: Dostoevsky in foreign literatures. Pp. 117-174. L.: Nauka.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Вопрос влияния фигуры Наполеона на формирование литературных тестов не нов. Стоит признать, что данный образ претворяется и в зарубежной, и отечественной литературе, однако, можно говорить и т.н. косвенном влиянии, что собственно и рассматривается в рецензируемой статье. Автор в начале своего труда отмечает, что «попытки осмысления образа Наполеона, оценки влияния его деятельности на ход французской и мировой истории, судьбы разных людей предпринимались различными писателями XIX-XX веков: Ф. Стендалем, О. де Бальзаком, В. Гюго, Л.Н. Толстым, Ф.М. Достоевским, С. Цвейгом и другими. Примыкает к их числу в данном отношении и немецкая прозаик и публицист Анна Зегерс (Anna Seghers, наст. имя и фамилия Netty Radvanyi, урожд. Reiling, 1900–1983), которая подвергает художественному исследованию последствия колонизаторской политики Наполеона на островах Карибского моря в повести «На Гваделупу вернулось рабство» (1948)». На мой взгляд, выбранный вектор рассмотрения проблемы вполне продуктивен и концептуален, материал имеет строго выдержанный научный тон; каких-либо серьезных или спорный составляющих в тексте не выявлено. Думаю, что практическая направленность работы налична, материал можно использовать в вузовской практике. Автор точен в подборе аргументов, точен и в формулировках, что явно следует оценить положительно: например, «актуальность данного исследования связана, с одной стороны, с возросшим в последние годы интересом отечественного литературоведения к проблеме русского-немецкого литературного диалога XIX-XX веков, о чем свидетельствует серия научных конференций «Россия-Германия: литературные встречи», проводимых на базе ИМЛИ РАН, с другой – недостаточно подробной и разносторонней изученностью творческого наследия А. Зегерс в отечественной германистике в аспекте заявленной в настоящей статье проблематики», или «система персонажей повести «На Гваделупу вернулось рабство» полицентрична и основана на оппозиции «черные» – «белые», срединное положение между ними занимают мулаты. Среди героев описываются три протагониста – Бове, адъютант комиссара острова («белый»), Беранже, комендант форта (мулат), Поль Роан («черный»). Создав своеобразный союз, эти три персонажа ведут просветительскую работу среди негров, разъясняя им, какие перемены в их жизнь должно принести постановление Конвента о предоставлении чернокожему населению Гваделупы возможности разделить между собой поровну землю острова и начать возделывать ее для себя, что, по сути, равносильно отмене рабства» и т.д. Оправдана т.н. критическая база исследования, ссылки и цитации выверены: «на творческие параллели в художественных мирах Ф. М. Достоевского и А. Зегерс обращали внимание И. Мишин [8], Г.М. Фридлендер [10], Ю. Леман [7], Г.Г. Ишимбаева [5]. Наполеоновская тема в произведениях Ф.М. Достоевского становилась объектом изучения ряда отечественных исследователей – Е. Н. Агашиной [1], Н. А. Горбанева [2], Э.М. Жиляковой [3], Н. Н. Подосокорского [9], специфика же раскрытия наполеоновской проблематики в творчестве А. Зегерс, художественный мир ее повести «На Гваделупу вернулось рабство» предметом отдельного изучения в российском литературоведении пока не становились. Этим обусловлена новизна нашей работы». Автор заинтересован предметом исследования, заметно, что объективная составляющая доминирует. Аналитика оценки распространена на все изыскание: «в повести приводится оценка Наполеона, с точки зрения Дюмерка, посредством репрезентации несобственно-прямой речи последнего, в которой сквозит критика цинизма и чрезмерного прагматизма нового руководителя Франции: «От консула пришел запрос: что дали государству Антильские острова со времени освобождения негров? Чего уж дать от человека, который стоимость свободы мерит стоимостью кораблей, груженных сахаром и кофе!». Считаю, что тема раскрывается планомерно, последовательно, при этом потенциальный читатель «втягивается» в диалог, выстраивает и свое понимание роли «Наполеона в романе А. Зегерс». В заключительном блоке обозначено, что «в повести «На Гваделупу вернулось рабство» А. Зегерс, так же как и Ф.М. Достоевский в романе «Преступление и наказание», подвергает оценке деятельность Наполеона с позиций этики (что отличает их подход от подхода Л.Н. Толстого, большое внимание уделяющего исследованию непосредственно личности и поведения Наполеона в романе «Война и мир»). Для Раcкольникова Наполеон – это символ крайне дерзостного преступления всех границ [6, с. 155]. Аналогично воспринимают Наполеона и герои-протагонисты в повести А. Зегерс…». Логическое завершение работы есть показатель выверенности позиции. Общие требования издания учтены, правка текста излишня. Считаю, что работу «Наполеоновская тема в повести А. Зегерс «На Гваделупу вернулось рабство» в контексте традиций Ф.М. Достоевского» можно рекомендовать к публикации в журнале «Филология: научные исследования».