Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Genesis: исторические исследования
Правильная ссылка на статью:

Роль черного цвета в русской, французской и китайской мифологии и фольклоре: исторический аспект

Чжэн Вэньсюань

аспирант, факультет иностранных языков и регионоведения, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

119991, Россия, г. Москва, ул. Ленинские Горы, 1, стр. 13

Zheng Wenxuan

Postgraduate student, Department of French Language and Culture, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University

119991, Russia, Moscow, Leninskie Gory str., 1, p. 13

tchzhen.vensyuan@yandex.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.25136/2409-868X.2024.5.70659

EDN:

CHLTMP

Дата направления статьи в редакцию:

05-05-2024


Дата публикации:

01-06-2024


Аннотация: Предметом исследования статьи является символическое значение черного цвета в истории культуры и фольклоре различных цивилизаций, особенно в русской, французской и китайской традициях. Исследование направлено на выявление эволюции восприятия черного цвета на протяжении времени и его роли в религиозных, мифологических и социокультурных контекстах. Автор рассматривает трансформации символики черного цвета, его связь с мифами, обрядами и представлениями о мире в различных культурах, а также его значение как отражение общественных и культурных норм и ценностей. Исследование направлено на выявление общих и уникальных черт в восприятии черного цвета, его роли в религиозных и ритуальных практиках. Методология основывается на сборе и анализе культурных текстов о символике черного цвета в славянской и китайской культурах.   Используются методы сравнительного анализа и контекстуального исследования для выявления роли и значения черного цвета в культуре и обществе. Новизна исследования заключается в анализе истории символики черного цвета в русской, французской и китайской культурах через призму мифологии и фольклора.Основными выводами проведенного исследования являются те, что в русской мифологии и фольклоре черный цвет ассоциируется с темными силами, смертью и загробным миром. Он представляет опасность, но также имеет защитные свойства. Во французской мифологии и фольклоре черный цвет часто связан с тайной, магией и загадками. Он может символизировать смерть, но также носит элегантность и стиль. В китайской мифологии и фольклоре черный цвет обычно связан с смертью и поклонением предкам. Он может также символизировать власть и авторитет. Эти результаты не только расширяют наше понимание мифологических представлений, но и подчеркивают важность культурного контекста в интерпретации цветовых символов.


Ключевые слова:

Сопоставительный анализ, Колоративы, Русский язык, Французский язык, Китайский язык, Цветовые обозначения, Фразеологизмы, Пословицы, Языковая картина мира, Черный цвет

Abstract: The subject of the article is the symbolic meaning of black color in the culture and folklore of various civilizations, especially in the Russian, French and Chinese traditions. The research aims to identify the evolution of the perception of black color over time and its role in religious, mythological and socio-cultural contexts. The author examines the transformations of the symbolism of the black color, its connection with myths, rituals and ideas about the world in various cultures, as well as its significance as a reflection of social and cultural norms and values. The research is aimed at identifying common and unique features in the perception of black color, its role in religious and ritual practices. The methodology is based on the collection and analysis of cultural texts on the symbolism of the black color in Slavic and Chinese cultures. Comparative analysis and contextual research methods are used to identify the role and significance of black color in culture and society. The novelty of the research lies in the analysis of the symbolism of black color in Russian, French and Chinese cultures through the prism of mythology and folklore. In Russian mythology and folklore, black color is associated with dark forces, death and the afterlife. It is dangerous, but it also has protective properties. In French mythology and folklore, black color is often associated with mystery, magic and riddles. It may symbolize death, but it also carries elegance and style. In Chinese mythology and folklore, black color is usually associated with death and ancestor worship. It can also symbolize power and authority. These results not only expand our understanding of mythological representations, but also highlight the importance of cultural context in interpreting color symbols.


Keywords:

Comparative analysis, Coloratives, Russian language, French language, Chinese language, Color designations, Phraseologisms, Proverbs, Linguistic picture of the world, Black color

Введение

В настоящей научной статье предпринимается попытка углубленного исследования символического значения черного цвета в контексте истории русской, французской и китайской культур. Объектом нашего исследования выступают мифологические представления и фольклорные образы, связанные с черным цветом, в указанных культурных традициях. Цель данной работы состоит в анализе и интерпретации различных аспектов символизма черного цвета, выявлении его смысловой нагрузки и значения для представителей указанных культур. Для достижения этой цели мы ставим перед собой следующие задачи: систематизировать и классифицировать мифологические и фольклорные образы, связанные с черным цветом; проанализировать контексты и смысловые ассоциации, в которых черный цвет используется в культуре каждого из указанных народов; выявить общие и уникальные черты символизма черного цвета в русской, французской и китайской мифологии и фольклоре; провести сравнительный анализ между различными культурными традициями, выявив сходства и различия в восприятии и интерпретации черного цвета. Усиливая научно-методическое сопровождение исследования, мы стремимся разъяснить объект, предмет, цель и задачи нашего исследования, а также предоставить читателям более глубокое понимание символического значения черного цвета в контексте различных культурных традиций.

В области сопоставительных исследований между русской, французской и китайской картинами мира последние годы стало появляться много исследований. Так, понимание и интерпретацию данных трех языков исследовала Л. М. Шарафиева [13]. Также анализировались их фонетические системы [12], проводилось компаративное исследование концепта “красота” на примере фразеологизмов [1] и анималистических фразеологических единиц [6]. В этой сфере значительно отличилась циклом работ, посвященным базовым понятиям в русском, французском и китайском языке М. К. Голованивская [2][3][4][5]

Человеческий опыт работы с цветами и интуитивные реакции, которые они вызывают, являются неотъемлемой частью нашего существования. Цвет выходит за рамки простой телесности; его значение заложено в социальной ткани. По мнению М. Пастуро, начиная с эпохи Древней Греции и вплоть до эпохи Средневековья, черный, белый и красный цвета почитались как три основополагающих цвета [10, с. 121–129]. Эти основные цвета господствовали как в религиозной, так и в светской сферах жизни. Мы исследуем, как символика черного цвета претерпела исторические трансформации в сознании русского и французского народов, выявим отличительные черты черной символики, проявленные в народных сказках, мифах и религиозных верованиях этих культур.

Черный цвет в мифологии и фольклоре

В лексиконах современных русских, китайцев и французов черный цвет характеризуется как оттенок сажи, угля и чернил. Черный цвет, обозначающий отсутствие света, загадку ночи и максимальную интенсивность цветовой насыщенности, приписывается предметам, обладающим глубоко темным оттенком:

На бескрайних просторах ночи тьма окутывает все пеленой тайны, известной как «нуарная ночь», время, когда мир окутан непроницаемой чернотой. Основной продукт питания, ржаной хлеб, получил прозвище «le Pain Noir», его сытная корочка отражает землю, из которой он был произведен. Крепкий напиток «le cafe noir» является свидетельством чистоты, не испорченной легкостью молока. Кожа, поцелованная жаркими объятиями солнца, темнеет и приобретает насыщенный загар, свидетельство силы факела природы.

В лингвистическом разнообразии русского и французского языков термин «черный» часто обозначает расовую и культурную идентичность: «черная раса» означает африканскую диаспору, чья кожа окрашена в самые глубокие земные цвета. Метафорически, «la musique noire» перекликается с душевными ритмами, рожденными в самом сердце африканского наследия, а «l’encre noire» отсылает к драгоценным ресурсам угля и нефти, источникам жизненной силы современной цивилизации.

Тем не менее, в культурной психике как русских, так и французов чернота часто имеет мрачный оттенок. Он отмечает эмоции, скрывающиеся в тени человеческого сердца: меланхолию, зависть и презрение. «Les idees noires» — мрачные мысли, затуманивающие разум; «un jour noir» — день, полный невзгод. «La bête noire» — это воплощение самых глубоких отвращений человека, а «voir tout en noir» — значит воспринимать мир через призму, затемненную пессимизмом, где надежда скрыта завесой отчаяния.

Черный — цвет, который больше всего ассоциируется с тайной, преступностью и инфернальным: «la magie noir» вызывает в воображении образы злонамеренного колдовства, направленного на причинение вреда другим; «lamesse noire» — ритуал почитания князя тьмы; «l’âme noire» — душа, запятнанная злом. «Черный марш» — это тайный центр незаконной торговли, царство, где законность окутана тенью [7, с. 79].

Если углубиться в лексические и семантические значения черного цвета в двух современных европейских языках, становится очевидным, что множество значений, связанных с этим оттенком, имеют поразительное сходство как в русском, так и во французском языке. Чтобы разгадать корни этих параллелей, полезно изучить эволюцию символики черных через культурные анналы этих наций, признавая, что язык является динамичной сущностью, постоянно видоизменяющейся силами социальной истории и культурной динамики.

Исследования М. Пастуро показывают, что до господства христианства черный цвет был символом плодородия в евразийском и африканском мифологическом контексте [10, с. 1–920]. Божества, наблюдавшие за плодородием, и деятели-покровители агрономии часто носили черные одежды. Среди них упоминаются Кибела, Деметра и Исида. Аристотель постулировал, что Вселенная состоит из квартета элементов: огня, воды, воздуха и земли, каждый из которых имеет определенный цвет: малиновый для огня, зеленый для воды, алебастр для воздуха и обсидиан для земли [23, с. 359–360]. На протяжении эпох, от античности до средневековья, социальное расслоение проявлялось в трех различных эшелонах: монашеском, военном и аграрном. Исследования Дж. Грисварда показывают, что в анналах древних и средневековых времен, как это показано в хрониках, произведениях искусства и литературных произведениях, белый цвет был прерогативой монашеского ордена, малиновый — знаком класса воинов, а черный — эмблемой крестьянства [18, с. 253–264]. Таким образом, концептуальная связь черного цвета с пахотной местностью сохранилась, хотя и неявно.

Более того, загадка черноты вызывала трепет у древних, которые питали страх поддаться злонамеренным существам — будь то звери, демоны или другие опасные существа, материальные или фантастические — которые скрывались под покровом ночи. Такой страх породил всепроникающее чувство опасения и беспокойства, влияющее на их восприятие окружающего космоса.

Если обратиться к русскому мифу [11], то понятие «черные мысли» передает злонамеренные замыслы главных героев; «черные реки» служат проводниками для душ, переходящих из царства света во владения Пекуля; «черные камни» обозначают порталы в преисподнюю; «черные вороны» — предвестники смертности. Антагонистам часто свойственны черные атрибуты. Возьмем, к примеру, славянского божества разрушения Чернобога. Это мрачное божество обладает способностью по прихоти превращаться в соболиного ворона в сопровождении лошади-компаньона аналогичного окраса. Чернобог изображается как зловещий старейшина, окутанный тьмой, с волосами цвета воронова крыла, его форма постоянно источает эбеновые миазмы. Он — предвестник бедствия человечеству [11, с. 319] и пытается заключить мир в ледяную гробницу. Чернобог почитается как прародитель легиона отъявленных извергов и злобных существ, таких как Морлок, Аспид, Геринг, Лихоманки и Кощей. Несмотря на свою гнусную репутацию, он олицетворяет собой дихотомию, предлагая убежище одинокому мудрецу.

В контексте французской культуры фигура «черного рыцаря» часто встречается в сказаниях о галльском рыцарстве XII и XIII веков. Рыцари скрывали свою индивидуальность под вооружением и щитами из черного дерева, покрывая своих коней такими же темными тканями [15, с. 271]. Похоже, что в рыцарских мифах черный цвет выходит за рамки простых ассоциаций с адскими мирами, дьяволом и смертью, часто представляя загадочные сущности.

В научном дискурсе, сформулированном М. Пастуро, поясняется, что под эгидой растущего влияния Римско-католической церкви на заре XI века изображение дьявола кристаллизовалось в общепризнанный архетип, характеризующийся преимущественно малиновой кожей, худощавым телосложением, испорченным пустулами, и упитанным черепом, увенчанный парой заостренных рогов, похожих на овечьи. М. Пастуро поясняет, что, несмотря на отсутствие какого-либо явного описания Иуды в канонических текстах Библии или Евангелия, художественные и литературные изображения, начиная с XII века, постоянно изображали его с каштановыми локонами и смуглым цветом лица [22, с. 197–209]. В дальнейшем оттенок черного принял мантию цвета дьявола [9, с. 7–8], а меланоидная кожа стала символом отступничества, еретических верований и злых духов. Тем не менее в житиях таких почитаемых деятелей, как царица Савская, Иоанн Первосвященник, Вифсаида Мудрая и святой Маврикий, потемневший оттенок кожи был не показателем недоброжелательности, а, скорее, маркером экзотики [16, с. 149–204].

В этот исторический момент ночные существа, украшенные темными шкурами, привлекли значительное внимание на европейском континенте. И монашеская община, и миряне считали этих животных воплощениями дьявольского, предвещающего беду [20, с. 82–86]. Напротив, в мифологических гобеленах русской и кельтской культур медвежьи существа с темным мехом почитались как правители лесных царств, а их мощь почиталась древними славянами и кельтами. Как записано Пастуро, во время правления династии Каролингов во Франции церковные взгляды изменились: медведи стали восприниматься как зловредные существа, утверждая, что они ежегодно обитают в адских глубинах зимой, и приписывая им целый ряд пороков, включая лень, нечистоту, обжорство, и гнев, тем самым возвысив их до статуса демонических повелителей. Кельты высоко ценили кабана, однако христианские богословы оклеветали его как мерзкого и дикого зверя, покрытого черным мехом [21, с. 123–210].

Согласно выводам Олдхаус-Грин [14, с. 189–240], на протяжении кельтской эпохи во Франции черная кошка провозглашалась предзнаменованием процветания и лелеялась как спутник человечества. Одновременно влияние Церкви ускорило трансформацию отношения общества не только к медведям и кабанам, но и к черным кошкам. Исследование К. Гинзбург записей французской инквизиции, относящихся к процессам над ведьмами в XVI и XVII веках, обнаруживает повторяющийся мотив: обвиняемые ведьмы часто ассоциировались с черными кошками, одетыми в одежду из черного дерева и, как говорили, участвовали в ночных кутежах, устраиваемых дьявоом в уединенных лесах, полуразрушенных руинах или подземных катакомбах [17, с. 9–7104]. На этих собраниях использовалась посуда и съестные припасы темного оттенка, а дьявол вместе со своей свитой, как полагали, проявлялся в облике черных зверей. Распространено мнение, что, чтобы приобрести гнусную силу насылать проклятия, злобные ведьмы якобы участвовали в обрядах жертвоприношения детей дьяволу, превращая кровь невинных в темный пигмент и впитывая его [19, с. 82–86]. После осуждения инквизицией «ведьмы» и ее черного кота судья, взяв на себя роль сострадательного арбитра, постановил, чтобы осужденных облачили в белое и предали сожжению, поскольку Церковь считала белый цвет символом искупления.

В богатом гобелене китайского культурного наследия черный цвет запутанно переплетается с оттенками воды, загадочными глубинами тьмы и глубокой сущностью энергии Юань (Инь). Это оттенок, который воплощает в себе тайные силы власти, глубину мудрости и резервуары глубоких знаний. В китайской традиции черный цвет также ассоциируется с направлением севера и интроспективной зимой.

Спектр цветов в китайской традиции имеет огромное значение и часто используется для передачи тонких сообщений, вызова определенных эмоциональных состояний и воплощения символических представлений. Интерпретация этих цветов, их отдельных оттенков и комбинаций, в которых они появляются, глубоко укоренена в контексте и традициях, часто приводя к множеству значений, как это объяснила Евгеньева в своем исследовании 2016 года [8].

В генезисе истории китайской культуры черный цвет имеет различные символические значения. Черный — цвет траура, отражающий печаль и смирение, и традиционно используется во время траура и в знак уважения к ушедшим предкам. Как подчеркнула Евгеньева в 2016 году [8], это также цвет, который может означать мудрость и глубокое созерцание. Белый, помимо других своих значений, также может быть символом гармонии и духовного равновесия.

В китайской мифологии и фольклоре черный цвет играет значительную роль, отражая богатство культурных представлений и верований, которые сформировались на протяжении многих веков. Этот цвет обладает множеством символических значений, которые пронизывают различные аспекты жизни и мира.

В китайской культуре черный цвет часто ассоциируется с понятием Юань, которое обозначает темные, женские, пассивные и интроспективные качества. Это включает в себя понятия тайного, неизведанного и скрытого. В китайской мифологии Юань считается одним из двух принципов, определяющих вселенную, противопоставленным принципу Ян, который символизирует свет, мужское начало и активность. Стремясь к равновесию и гармонии, китайская культура учитывает и воспевает как Юань, так и Ян, в том числе черный и белый цвета, как неотъемлемые части космического порядка [23].

Традиционно черный цвет в китайской мифологии ассоциируется с направлением севера и интроспективной зимой. В китайской культуре север считается направлением, связанным с темными силами, мудростью и контемпляцией. Зима также символизирует период покоя и саморефлексии, когда природа замирает, чтобы возродиться весной. Черный цвет в этом контексте отражает мистическую силу природы, ее способность к самообновлению и внутреннему преобразованию.

В китайской мифологии черный цвет также часто ассоциируется с силами смерти и поклонением предкам. Верования в связь между черным цветом и загробным миром пронизывают различные аспекты китайской культуры, включая обряды погребения, почитание предков и ритуалы почтения усопших. Черный цвет часто используется в мемориальных обрядах и празднествах, посвященных умершим, как символ вечной памяти и связи с иным миром [24].

Одновременно черный цвет в китайской культуре символизирует власть и авторитет. Он ассоциируется с древними мудрецами, правителями и божествами, которые воплощают в себе мистическую силу и глубокую мудрость. В китайской мифологии черный цвет может олицетворять могущественных духов и богов, которые обладают необъятной властью над природой и судьбами людей.

Кроме того, черный цвет в китайской культуре может быть связан с понятием тайны, магии и загадок. Верования в силу черного цвета как инструмента магических ритуалов и обрядов существуют в китайской мифологии и фольклоре с древних времен [23]. Черный цвет может быть использован как символ проникновения в тайные и неведомые сферы мира, открывая доступ к древним знаниям и секретам вселенной [24].

Таким образом, черный цвет в китайской мифологии и фольклоре представляет собой многогранный символ, отражающий различные аспекты жизни, смерти и космического порядка. Он символизирует темные силы природы, власть и мудрость, загадку и тайну, а также связь с загробным миром и предками. Этот цвет пронизывает китайскую культуру, олицетворяя в ней богатство символических представлений и древних верований.

Заключение

Таким образом, Полученные результаты нашего исследования представляют собой значимый вклад в понимание символической значимости черного цвета в мифологии и фольклоре русской, французской и китайской культур сквозь историю. Научная новизна нашего исследования заключается в выявлении как общих, так и отличительных черт интерпретации черного цвета в этих культурах, что позволяет углубить наше понимание мифологических и фольклорных традиций различных народов.

Одной из общих черт интерпретации черного цвета в истории указанных культур является его связь с мистическими сущностями, смертью и тайной. В каждой из этих культур черный цвет символизирует нечто загадочное и непостижимое, что отражает глубину человеческого подсознания и восприятия окружающего мира.

Однако существуют и отличительные черты в интерпретации черного цвета. Например, в русской культуре он часто ассоциируется с мистическими предзнаменованиями и зловещими существами, в то время как во французской традиции черный цвет связан с мудростью, силой и авторитетом. В китайской культуре черный цвет также символизирует власть и мудрость, но также имеет глубокие связи с обрядами поклонения предкам и магическими ритуалами.

Данное исследование выявило как общие, так и уникальные особенности интерпретации черного цвета в мифологии и фольклоре русской, французской и китайской культур, что способствует расширению знаний о символическом мире различных этносов и его влиянии на современное общество.

Библиография
1. Газилов, М. Г. Компаративное исследование особенностей выражения концепта "красота" во фразеологизмах китайского, французского, немецкого и русского языков / М. Г. Газилов, И. А. Иванникова, А. Д. Павлова // Сервис plus. 2019. Т. 13, № 4. С. 75-81.
2. Голованивская, М. К. Представление о душе в русской, французской и китайской культурах / М. К. Голованивская, Н. А. Ефименко // Российский гуманитарный журнал. 2023. Т. 12, № 5. С. 279-295.
3. Голованивская, М. К. Представление об истине в русском, французском и китайском языках и культурах / М. К. Голованивская, Н. А. Ефименко // Litera. 2023. № 5. С. 249-267.
4. Голованивская, М. К. Представление о радости в русской, французской и китайской культурах / М. К. Голованивская, Н. А. Ефименко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15, № 11. С. 3641-3647.
5. Голованивская, М. К. Представление о судьбе в русской, французской и китайской культурах / М. К. Голованивская, Н. А. Ефименко // Философская мысль. 2022. № 10. С. 35-53.
6. Ильина, Ю. П. Сравнительный анализ анималистических фразеологических единиц в английском, испанском, китайском, русском и французском языках / Ю. П. Ильина // Современные вопросы филологии и переводоведения: сборник научных трудов, Чебоксары, 26 октября 2018 года. Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева, 2018. С. 210-213.
7. Комина, Е.В. Модели цветообозначений в современном английском языке. Калининский государственный университет, 1977. 79 с.
8. Малый академический словарь русского языка // Под ред. А.П. Евгеньевой. М.: ЯСК, 2016.
9. Орлов М. Средневековые представления о нечистой силе, или История сношений человека с дьяволом. М.: Ломоносовъ, 2022. 203 с.
10. Пастуро М. Черный. История цвета // Пер. с фр. Н. Кулик. М.: Новое литературное обозрение, 2017, 186 с.
11. Славянская мифология. Энциклопедический словарь // Под ред. А.Я. Петрухина. М.: Эллис Лак, 1995.
12. Трубач, О. К. Сравнительный анализ фонетических систем русского, французского и китайского языков / О. К. Трубач, Д. И. Горшкова, Л. Н. Скляр // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2023. Т. 14, № 1. С. 171-188.
13. Шарафиева, Л. М. Понимание и интерпретация русского, китайского и французского языков в мыслительном процессе / Л. М. Шарафиева, А. Г. Мухаметшин // Русский язык в современном Китае: материалы IХ Международной научно-практической конференции, Чита, 24 ноября 2021 года. Чита: Забайкальский государственный университет, 2021. С. 49-51.
14. Aldhouse-Green M. Dictionary of Celtic Myth and Legend. London: Thames & Hudson. 1997. 450 p.
15. Brault G.J. Heraldic Terminology in the XIIth and XIIIth Centuries, with Special Reference to Arthurian Literature. Oxford: Boydell & Brewer Ltd. 1997. 139 p.
16. Devisse J., Mollat M. L’Image du noir dans l’art occidental. Des premières siècles chrétiens aux grandes découvertes. Fribourg: Office Du Livre, 1979. 234 p.
17. Ginzburg C. Le Sabbat des sorcières. Paris: Gallimard, 1992. 386 p.
18. Grisward J. Archéologie de l’épopée médiévale. Paris: Payot. 1981. 297 p.
19. Houdard S. Les Sciences du Diable. Quatre discours sur la sorcellerie (XVe-XVIIe siècle). Paris: Gallimard, 1992. 347 p.
20. Muchembled R. Culture populaire et culture des élites dans la France moderne (XVe-XVIIe siècle). Paris: Flammarion, 2011. 295 p.
21. Pastoureau М. Histoire d’un roi déchu. Paris: Seuil, 2007. 392 p.
22. Pastoureau М. Une histoire symbolique du Moyen Âge occidental. Paris: Seuil, 2004. 249 p.
23. Salvat M. Le traité des couleurs de Bathélémi l’Anglais (XIIIe siècle). Aix-en-Provence. 1988. 183 p.
24. 新华字典/ 新华辞书社. 北京:商务印书馆 2021.
25. 辞海 / 夏征农, 陈至立. 上海: 上海辞书出版社 2020
References
1. Gazilov, M. G. (2019) Comparative study of the features of expressing the concept of "beauty" in phraseology of Chinese, French, German, and Russian languages. In: M. G. Gazilov, I. A. Ivannikova, A. D. Pavlova (Eds.), Service plus, 4, 75-81.
2. Golovanivskaya, M. K. (2023) Representation of the soul in Russian, French, and Chinese cultures. In: M. K. Golovanivskaya, N. A. Efimenko (Eds.), Russian humanitarian journal, 5, 279-295.
3. Golovanivskaya, M. K. (2023) Representation of truth in Russian, French, and Chinese languages and cultures. In: M. K. Golovanivskaya, N. A. Efimenko (Eds.). Litera, 5, 249-267.
4. Golovanivskaya, M. K. (2022) Representation of joy in Russian, French, and Chinese cultures. In: M. K. Golovanivskaya, N. A. Efimenko (Eds.). Philological Sciences. Issues of Theory and Practice, 11, 3641-3647.
5. Golovanivskaya, M. K. (2022). Representation of fate in Russian, French, and Chinese cultures. In: M. K. Golovanivskaya, N. A. Efimenko (Eds.). Philosophical Thought, 10, 35-53.
6. Ilyina, Y. P. (2018). Comparative analysis of animalistic phraseological units in English, Spanish, Chinese, Russian, and French languages. In: Yu. P. Ilyina (Eds.). Modern Issues of Philology and Translation Studies: Collection of Scientific Papers, Cheboksary, October 26, 2018 (pp. 210-213). Cheboksary: I.Y. Yakovlev Chuvash State Pedagogical University named after.
7. Komina, E. V. (1977). Models of color designations in modern English language. Kalinin State University.
8Small Academic Dictionary of the Russian Language. (2016). In: A.P. Yevgenyeva (Ed.). Moscow: YASK.
9. Orlov, M. (2022). Medieval representations of demonic power, or the history of human relations with the devil. Moscow: Lomonosov.
10. Pasturo, M. (2017). Black. The History of Color. Translated from French by N. Kulik. Moscow: New Literary Review.
11. Slavic Mythology. (1995). Encyclopedic Dictionary. In: A.Ya. Petrukhin (Ed.). Moscow: Ellis Lak.
12. Trubach, O. K. (2023). Comparative analysis of phonetic systems of Russian, French, and Chinese languages. In: O. K. Trubach, D. I. Gorshkova, L. N. Sklyar (Eds.). Bulletin of the Russian University of Friendship of Peoples. Series: Language Theory. Semiotics. Semantics, 1, 171-188.
13. Sharafieva, L. M. (2021). Understanding and interpretation of Russian, Chinese, and French languages in the mental process. In: L. M. Sharafieva, A. G. Mukhametshin (Eds.). Russian Language in Modern China: Materials of the IX International Scientific and Practical Conference, Chita, November 24, 2021. Pp. 49-51. Chita: Transbaikal State University.
14. Aldhouse-Green, M. Dictionary of Celtic Myth and Legend. London: Thames & Hudson.
15. Brault, G.J. (1997). Heraldic Terminology in the XIIth and XIIIth Centuries, with Special Reference to Arthurian Literature. Oxford: Boydell & Brewer Ltd.
16. Devisse J., & Mollat M. (1979). L’Image du noir dans l’art occidental [The Image of Blackness in Western Art]. Des premières siècles chrétiens aux grandes découvertes. Fribourg: Office Du Livre.
17. Ginzburg C. (1992). Le Sabbat des sorcières [The Witches' Sabbath]. Paris: Gallimard.
18. Grisward J. (1981). Archéologie de l’épopée médiévale [Archaeology of Medieval Epic]. Paris: Payot.
19. Houdard S. (1992). Les Sciences du Diable [The Sciences of the Devil]. Quatre discours sur la sorcellerie (XVe-XVIIe siècle). Paris: Gallimard.
20. Muchembled R. (2011). Culture populaire et culture des élites dans la France moderne (XVe- XVIIe siècle) [Popular Culture and Elite Culture in Early Modern France (15th-17th centuries)]. Paris: Flammarion.
21. Pastoureau, M. (2007). Histoire d’un roi déchu [History of a Deposed King]. Paris: Seuil.
22. Pastoureau, M. (2004). Une histoire symbolique du Moyen Âge occidental [A Symbolic History of the Western Middle Ages]. Paris: Seuil.
23. Salvat, M. (1988). Le traité des couleurs de Bathélémi l’Anglais [The Treatise on Colors by Bathélémi the Englishman] (XIIIe siècle). Aix-en-Provence.
24. 新华字典/ 新华辞书社 [Xinhua Dictionary]. (2021). Beijing: Commercial Press.
25. 辞海 / 夏征农, 陈至立 [Cihai]. (2020). Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

В журнал «Genesis: исторические исследования» автор представил свою статью «Роль черного цвета в русской, французской и китайской мифологии и фольклоре: исторический аспект», в которой проведено исследование символического значения черного цвета в контексте истории русской, французской и китайской культур.
Автор исходит в изучении данного вопроса из того, что человеческий опыт работы с цветами и интуитивные реакции, которые они вызывают, являются неотъемлемой частью нашего существования. Цвет выходит за рамки простой телесности; его значение заложено в социальной ткани. Как отмечает автор, начиная с эпохи Древней Греции и вплоть до эпохи Средневековья, черный, белый и красный цвета почитались как три основополагающих цвета, господствующих как в религиозной, так и в светской сферах жизни.
Цель данной работы состоит в анализе и интерпретации различных аспектов символизма черного цвета, выявлении его смысловой нагрузки и значения для представителей указанных культур. Для достижения этой цели автором поставлены следующие задачи: систематизировать и классифицировать мифологические и фольклорные образы, связанные с черным цветом; проанализировать контексты и смысловые ассоциации, в которых черный цвет используется в культуре каждого из указанных народов; выявить общие и уникальные черты символизма черного цвета в русской, французской и китайской мифологии и фольклоре; провести сравнительный анализ между различными культурными традициями, выявив сходства и различия в восприятии и интерпретации черного цвета. Объектом исследования выступают мифологические представления и фольклорные образы, связанные с черным цветом, в указанных культурных традициях.
Методологической базой исследования послужил комплексный подход, включающий компаративный, этимологический, семантический, социокультурный анализ. Теоретической основой выступили труды российских и зарубежных исследователей как М. Пастуро, Дж. Грисварда М. Олдхаус-Грин, Л.М. Шарафиева, М.К. Голованивская и др.
На основе анализа степени научной проработанности, посвященных данной тематике, автор приходит к заключению о достаточном количестве научных трудов, посвященных сопоставительным исследованиям между русской, французской и китайской картинами мира. Научная новизна данного исследования заключается в выявлении как общих, так и отличительных черт интерпретации черного цвета в этих культурах, что позволяет углубить наше понимание мифологических и фольклорных традиций различных народов.
Как отмечает автор, в современном лексиконе русских, китайцев и французов черный цвет буквально характеризуется как оттенок сажи, угля и чернил. Черный цвет, обозначающий отсутствие света, загадку ночи и максимальную интенсивность цветовой насыщенности, приписывается предметам, обладающим глубоко темным оттенком.
При сравнении русского и французского языка автор наблюдает семантическое и семиотическое сходство большинства понятий, обозначаемых словом «черный» (noir) в данных языках. Так, до прихода христианства, черный цвет служил символом плодородия, но, с другой стороны, вызывал трепет у древних людей, так как обозначал таинственные ночные силы. С принятием христианской веры в данных культурах автором отмечается появление негативной коннотации, ассоциаций со злодейством (черные мысли), адскими мирами, дьяволом и смертью (черный рыцарь, черный кабан).
Согласно исследованиях автора, черный цвет в китайской мифологии и фольклоре представляет собой многогранный символ, отражающий различные аспекты жизни, смерти и космического порядка. Он символизирует темные силы природы, власть и мудрость, загадку и тайну, а также связь с загробным миром и предками, запутанно переплетаясь с оттенками воды, загадочными глубинами тьмы и глубокой сущностью энергии Юань (Инь). Это оттенок, который воплощает в себе тайные силы власти, глубину мудрости и резервуары глубоких знаний. В китайской традиции черный цвет также ассоциируется с направлением севера и интроспективной зимой.
По результатам исследования автором выявлены как общие, так и уникальные особенности интерпретации черного цвета в мифологии и фольклоре русской, французской и китайской культур, что способствует расширению знаний о символическом мире различных этносов и его влиянии на современное общество.
В заключении автором представлен вывод по проведенному исследованию, в котором приведены все ключевые положения изложенного материала.
Представляется, что автор в своем материале затронул актуальные и интересные для современного социогуманитарного знания вопросы, избрав для анализа тему, рассмотрение которой в научно-исследовательском дискурсе повлечет определенные изменения в сложившихся подходах и направлениях анализа проблемы, затрагиваемой в представленной статье.
Полученные результаты позволяют утверждать, что изучение восприятия и обозначения схожих социокультурных концептов разными мировыми культурами и их отображение в мифах и преданиях представляет несомненный научный и практический культурологический интерес и заслуживает дальнейшей проработки.
Следует заметить, автор достиг поставленной цели. Представленный в работе материал имеет четкую, логически выстроенную структуру, способствующую более полноценному усвоению материала. Этому способствует и выбор методологической базы. Библиографический список исследования состоит из 25 источников, в том числе иностранных, что представляется достаточным для обобщения и анализа научного дискурса по исследуемой проблематике.
Следует констатировать: статья может представлять интерес для читателей и заслуживает того, чтобы претендовать на опубликование в авторитетном научном издании.