Библиотека
|
ваш профиль |
Litera
Правильная ссылка на статью:
Линько А.В.
К вопросу о классификации древнегреческих топонимов (на материале античных топонимов Киликийской равнины)
// Litera.
2022. № 10.
С. 7-16.
DOI: 10.25136/2409-8698.2022.10.38888 EDN: FMYTHY URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=38888
К вопросу о классификации древнегреческих топонимов (на материале античных топонимов Киликийской равнины)
DOI: 10.25136/2409-8698.2022.10.38888EDN: FMYTHYДата направления статьи в редакцию: 04-10-2022Дата публикации: 11-10-2022Аннотация: Статья посвящена вопросу о способах классификации античных топонимов с точки зрения их внешней и внутренней структуры. В первом параграфе статьи даётся краткий очерк истории вопроса. Несмотря на в целом большое количество работ, посвященных отдельным проблемам древнегреческой топонимики или отдельным топонимам, исследованию древнегреческой топонимии как системы с филологической точки зрения посвящено лишь несколько работ как в отечественной, так и в зарубежной научной историографии. Объектом исследования в данной статье являются проблемы создания общей словообразовательно-семантической классификации древнегреческих географических названий как единого целого. Предметом исследования являются античные топонимы Киликийской равнины (греч. Κιλικία πεδιάς) – низменной равнины на юге современной Турции. Среди топонимов Равнинной Киликии были выбраны и проанализированы на предмет морфологической структуры и семантических особенностей географические названия древнегреческого и латинского происхождения (24 древнегреческих и 5 латинских наименований). Особое внимание уделяется проблемам этимологизации топонимов и указанию веков фиксации. За основу берётся классификация древнегреческих топонимов, предложенная в статье 1965 года швейцарским эллинистом Эрнстом Ришем. Результаты исследования представлены в таблице, отражающей четыре основных словообразовательных типа древнегреческих топонимов в диахронии. Ключевые слова: древнегреческий язык, античная топонимия, словообразовательный тип, семантика, этимология, классификация топонимов, композиты и юкстапозиты, диахрония, эллинизация, Киликийская равнинаAbstract: The article is devoted to the methods of classification of ancient toponyms from the point of view of their external and internal structure. The first paragraph of the article gives a brief outline of the history of the issue. Despite the generally large number of works devoted to individual problems of ancient Greek toponymy or individual toponyms, only a few works in both domestic and foreign scientific historiography are devoted to the study of ancient Greek toponymy as a system from a philological point of view. The object of research in this article is the problems of creating a common word-formation-semantic classification of ancient Greek geographical names as a whole. The subject of the study is the ancient toponyms of the Cilician plain (Greek. Κιλικία πεδιάς) – low plains in the south of modern Turkey. Among the toponyms of Plain Cilicia, geographical names of ancient Greek and Latin origin (24 ancient Greek and 5 Latin names) were selected and analyzed for morphological structure and semantic features. Special attention is paid to the problems of etymologization of toponyms and the indication of centuries of fixation. The classification of ancient Greek toponyms, proposed in a 1965 article by the Swiss Hellenist Ernst Risch, is taken as a basis. The results of the study are presented in a table reflecting the four main word-formation types of ancient Greek toponyms in diachrony. Keywords: the ancient Greek language, ancient toponymy, word - formation type, semantics, etymology, classification of toponyms, composites and juxtaposites, diachrony, hellenization, Cilician PlainКак в отечественной, так и в зарубежной историографии можно найти немало работ, посвященных вопросам античной топонимии. Однако, как правило, эти исследования касаются проблем этимологизации отдельных групп античных топонимов или отдельных топонимов, этимология которых восходит к местным догреческим языкам исследуемых регионов, и связанные с этим вопросы догреческого субстрата. Число специальных исследований, посвященных анализу древнегреческих топонимов как системы с точки зрения их морфологической структуры и лексико-семантических особенностей, крайне невелико. Одним из центральных и обобщающих трудов в этой области можно назвать докторскую диссертацию 2008 года А. И. Солопова «Греко-латинская географическая номенклатура: её внешняя и внутренняя структура», представляющую собой первый системный филологический анализ латинской и древнегреческой топонимии как единого целого [1]. Исследование отражает иерархический характер греко-римской географической номенклатуры императорского периода и в значительной мере определяется этой иерархией. В зарубежном языкознании важные наблюдения о словообразовательных моделях древнегреческих топонимов более ранних периодов и их семантических особенностях были сделаны в отдельных статьях: следует назвать, прежде всего, статью М. Дории о микенских топонимах Пилоса [8], статью Э. Риша, посвященную исследованию словообразовательных типов древнегреческих топонимов [14], и общий обзор Т. Линднера [11]. В настоящее время для исследователей античной топонимии очевидна необходимость создания обобщающей классификации древнегреческих топонимов, отражающей в диахроническом аспекте основные словообразовательные топонимические модели древнегреческго языка и их особенности. Некоторые сведения о древнегреческой топонимии с точки зрения её структуры содержатся в классических трудах по древнегреческому словообразованию. Первая попытка создания общей семантической классификации древнегреческих топонимов была предпринята Л. Грасбергером в 1888 году в книге «Исследования по греческой топонимии» [9]. Грасбергер разделяет древнегреческие топонимы с относительно прозрачной этимологией на четыре основные семантические группы в зависимости от семантики производящей основы. Он выделяет следующие типы топонимов:
Так, уже у Грасбергера противопоставляются друг другу „природные“ и „культурные“ топонимы. Дальнейшее развитие эта идея Грасбергера получили в статье «Aspetti della toponomastica micenea delle tavolette in lineare B di Pilo», написанной в 1961 году М. Дориа [8]. Дория выделяет два ономасиологических типа композитов и юкстапозитов[1]: первичные топонимы-композиты, названные по особенностям местности (например, Κυνοσκεφαλαί, дословно ‘собачьи головы’), и вторичные топонимы-композиты, названные в соответствии с административными требованиями, т.е. „искусственно“ созданные (Χερσόνησος μικρά ‘Малый Херсонес’ в отличие от Χερσόνησος μεγάλη ‘Большой Херсонес’). Наиболее общую классификацию всех древнегреческих топонимов составил Эрнст Риш в статье 1965 года «Ein Gang durch die Geschichte der griechischen Ortsnamen» [14]. Риш рассматривает основные периоды древнегреческой истории и выделяет четыре словообразовательных типа топонимов, характерных для каждого из исторических периодов. Представленная в статье таблица отражает дистрибуцию словообразовательных типов топонимов по разным эпохам. По классификации Риша, наиболее ранним типом образования топонимов, характерным для микенского периода греческого языка, являются топонимы, образованные от апеллятивов и от прилагательных. Для первой половины первого тысячелетия до н.э. характерны, помимо вышеназванных, теофорные топонимы – географические названия, образованные от имен богов. С V века до н.э. становятся продуктивными двучленные топонимы, прежде всего, топонимы-юкстапозиты (синтагмы), а также топонимы-композиты (сложные слова). После Александра Македонского популярной словообразовательной моделью в топонимии становятся географические названия, производные от личных имен правителей и оканчивающиеся на -εια (по типу Ἀλεξάνδρεια), которые получают широкое распространение в эллинистическую эпоху. В имперский период вновь возвращается прежний тип топонимов-композитов, состоящих в данную эпоху преимущественно из имени или прозвища правителя (наместника) и топоформанта -πολις ‘город’.
Таблица 1. Словообразовательные типы древнегреческих топонимов по классификации Э. Риша [14, 205]. Для определения того, насколько классификация, предложенная Э. Ришем, оказывается универсальной при описании внешней и внутренней структуры древнегреческих топонимов, представляется релевантным проверить ее эффективность на топонимическом материале отдельного региона древнегреческого мира. С этой точки зрения был собран корпус античных топонимов Киликийской равнины (Κιλικία πεδιάς ‘Киликия равнинная’) – низменной равнины на юге современной Турции, оного из малоазийских регионов (общий объем выборки составил 70 географических наименований). Основными источниками наших сведений об античной топонимии Равнинной Киликии являются, прежде всего, письменные литературные источники – данные классических, а также позднегреческих и византийских авторов. Кроме того, важную информацию предоставляют данные эпиграфики и нумизматики (киликийские города появляются в легендах греческих монет начиная с V века до н.э.)[2]. Поскольку исследуемый топонимический материал отличается лингвистической гетерогенностью, из корпуса киликийских топонимов были выбраны географические названия древнегреческого и латинского происхождения с относительно прозрачной этимологией (25 древнегреческих и 5 латинских топонимов). Для каждого топонима были указаны века фиксации и все зафиксированные в имеющихся у нас источниках аттестации (древнегреческие и латинские). Топонимы были исследованы на предмет этимологии, семантики и морфологической структуры. Древнегреческие: греч. Ἀγχιάλη (V в. до н.э., I-III, VI, XII-XIII вв.), Ἀγχιάλεια (II в.); лат. Anchiale (I в.) < греч. ἀγχίαλος ‘приморский, расположенный у моря’ греч. Αἰγαῖαι (I-III вв.), Αἰγαί (IV-III вв. до н.э., II-III вв.); лат. Aegeae (I в., VI в.), Ayacium (XIII в.), Layas, Layacium (XIII в.) < греч. αἶγες (pl. от αἴξ ‘коза’) = κύματα ‘волны, барашки’ + ἅλς ‘море’ греч. Ἄλαι (III в.), Ἁλαί (VI в.); лат. Ale (I в.) < греч. ἡ ἁλή (в pl) ‘солеварни’ греч. Ἀλήιον πεδίον (VIII в. до н. э., V-IV в. до н. э., I в. до н.э., III в., VI в., XII в.) < греч. ἄλη ‘скитание, блуждание’; от некогда существовавшего здесь города Ἄλης; от ἀλήιον ‘лишенный посевов’ (Eust. 867.54) греч. Ἀλεξάνδρεια κατ' Ἰσσόν (II-III вв.), Ἀλεξάνδρεια ἡ μικρά (III, VI вв.), Ἀλεξάνδρεια Κάβισσος / Καμβίωσα / Καμβύσου (VI-VII вв.), Ἀλέξανδρος / Ἀλεξάνδρων πόλις (XI-XII вв.); лат. Alexandria (I в.), Alexandria Scabiosa (IV, VI вв.), Alexandria minor (IX в.), Alexandria katisson (XIII в.), Alexandret(t)a (XII, XIII, XVI вв.) < греч. Ἀλέξανδρος ‘Александр’ греч. Ἁμαξία (I в. до н.э.), Ἀμαξία (III, VI вв.) < греч. ἅμαξα ‘колесница’ греч. Ἀμανικαὶ Πύλαι (II-III, VII вв.); лат. Portae Amani montis (I в.) < горный хребет Ἄμανος ‘Аман’ лат. Anasta (VI в.) < греч. Ἀνάστασις ‘воздвигание, сооружение’ (?) греч. Ἄνδρικλος (I в.), Ἄνδροκος (III в.); лат. Androcus (I в.) < греч. ἀνήρ, ἀνδρός ‘человек’ с лабиовелярным расширителем (?) греч. Ἀντιόχεια ἡ πρὸς τὸν Σάρον ‘Антиохия у Сара’ (II в. до н.э.) < греч. Ἀντίοχος ‘Антиох’ греч. Ἀργυρὸς ποταμός (VI в.) < среднегреч. ἀργυρός ‘серебряный’, ποταμός ‘река’ греч. Ἀρός (VI в.) < среднегреч. ἄρος = κοιλὰς ἐν αἷς ὕδωρ ἀθροίζεται ὁμόριον Hsch ‘долина, в которую стекается близлежащая вода’ (?) греч. Αὐλαί (II, VI вв.); Aulae (VI в.); < греч. αὐλή ‘двор’ лат. Baiae (IV в.), Baiesses (XII в.) < греч. βαιός ‘маленький, небольшой’ (?) лат. Epiphanea (I в.) < греч. Ἐπιφανεία в честь Антиоха IV Эпифана (Ἀντίοχος ὁ Ἐπιφανής) греч. Ζεφύριον (IV в. до н.э. – VII в.); лат. Hadrianopolis (II в.) < греч. ζεφύριος ‘западный’ греч. Ἱεράπολις (II в. до н.э.), Καστάβαλα, Κασταβάλη (I в. до н.э. – IX в.) < греч. ἱερός ‘священный’, πόλις ‘город’ греч. Ἰσσικὸς κόλπος, Ἰσσικὸν πέλαγος (IV в. до н.э.–XIV в. н.э.), Μυριανδικὸς κόλπος (V в. до н.э.); лат. Issiсus sinus (I–IV вв. н.э.) < греч. Ἰσσός ‘Исс (город)’, κόλπος ‘залив’ греч. Κασσιδωρᾶ κτῆμα (VI в.) ‘имение Кассидора’ < греч. Κάσιος Зевс Касийский, элемент -δωρος ‘дар’ (?) греч. Μοψουεστία (I в.), Μομψουεστία (V в.) < греч. Μόψου ἑστία ‘очаг Мопса’ греч. Νικόπολις, Νεικόπολις (VI в.) < греч. νικάω ‘побеждать’, πόλις ‘город’ греч. Ὀρεσιβέλος (I–II вв.) < греч. ὄρος ‘гора’, βέλος ‘молния’ греч. Πίναρος (III в. до н.э.-II в.), лат. Pinarus (II-III вв.) < греч. πίναρος ‘грязный’ (?) греч. Ῥωγμοί (I в. до н.э.) < греч. ῥωγμή ‘разлом, трещина’ греч. Σελεύκεια πρὸς τὸν Ἰσσικὸν κόλπον ‘Селевкия на Исском заливе’ (конец III в. – сер. II в. до н.э.) < греч. Σέλευκος ‘Селевк’ Латинские: греч. Αὐγούστα / Αὔγουστα (II, V, VI, X вв.), Αὐγουστούπολις (X в.) < лат. Augustus ‘Август’, греч. πολις ‘город’ греч. Φλαβιούπολις (II– VI вв.), Φλαβιάς (VI–X вв.) < лат. Flavius ‘Флавий, греч. πολις ‘город’ лат. Hadrianopolis (II в.) < лат. Hadrianus ‘Адриан’, греч. πολις ‘город’ греч. Πομπηϊούπολις (I в.) < лат. Pompeius ‘Помпей’, греч. πολις ‘город’ греч. Ἰουστινούπολις (Ἰουστινιανούπολις) (VI в.) < лат. Justinianus ‘Юстиниан’, греч. πολις ‘город’ Так, применительно к античным топонимам Киликийской равнины древнегреческого и латинского происхождения классификация Риша выглядит следующим образом:
Таблица 2. Словообразовательные типы топонимов Киликийской равнины по классификации Э. Риша [14, 205]. В киликийской топонимике следует отдельно выделить модель плюрализации как способ образования топонимов от апеллятивов, а также в результате переосмысления существующих иноязычных названий и оформления их как pluralis (вторичная плюрализация). Для древнегреческой топонимии в целом характерна плюрализация (как первичная, так и вторичная) как один из способ топонимизации слова: Ἄβαι ‘Абы’, Ἀθῆναι ‘Афины’, Αἰγαί ‘Эги’, Αἰγὸς Ποταμοί ‘Эгоспотамы (потамоним)’, Ἀμύκλαι ‘Амиклы’, Ἁλιαί ‘Галии’, Δελφοί ‘Дельфы’, Ἐλευθεραί ‘Элевферы’, Θεσπιαί ‘Феспии’, Θῆβαι ‘Фивы’, Κῆποι ‘Кепы’, Κλεωναί ‘Клеоны’, Κρημνοί ‘Кремны’, Λεοντίνοι ‘Леонтины’, Μυκῆναι ‘Микены’, Ὀλμιαί ‘Ольмии (мыс)’, Παγαί/Πηγαί ‘Паги/Пеги’, Πᾶτραι ‘Патры’, Πλαταιαί ‘Платеи’, Σάρδεις ‘Сарды’, Συράκουσαι ‘Сиракузы’, Φεραί ‘Феры’, Φίλιπποι ‘Филиппы’. Среди киликийских топонимов как pluralis оформлены ойконимы Αἰγαῖαι / Αἰγαὶ ‘Эги’, Ἀλαί / Ἁλαί ‘Галы’, Αὐλαί ‘Авлы’, Baiae ‘Байи’, Ἰσσοί ‘Иссы’, Σόλοι ‘Солы’ и порт Ῥωγμοί ‘Рогмы’. Причем, вероятно, иноязычные топонимы Σόλοι и Ἰσσοί, а также, возможно, Baiae являются результатом вторичной плюрализации. Из представленной таблицы видно, что большая часть аттестаций киликийских топонимов относится к эллинистическо-римскому времени. Этим объясняется наличие среди топонимов большого количества топонимов-композитов и топонимов-юкстапозитов, образованных от имен правителей эллинистического и римского государств. Среди простых топонимов с относительно прозрачной этимологией основную часть составляют наименования, образованные от апеллятивов, а также субстантивированные прилагательные. Однако необходимо отметить, что как в эллинистический, так и в римский периоды такие „природные“, как их называет Грасбергер, топонимы составляют меньшинство. Греко-римская географическая номенклатура в эти эпохи подвергается унификации в рамках общей эллинизации государства Селевкидов, частью которого являлась Равнинная Киликия в IV–I вв. до н.э., и, в дальнейшем, в процессе романизации римских провинций. [1] Термин юкстапозит обозначает сложное слово с несколькими основами, образованное посредством сложения слов или словоформ, например, девица-краса, жар-птица, Москва-река. Применительно к древнегреческим топонимам под юкстапозитами понимаются многословные топонимы (синтагмы) двух типов: а) Gen. + Nom. (ti-mi-to a-ke-e ‘долина Фемиды’) и б) прилагательное + существительное (Νέα Πόλις ‘новый город’). [2] В работе были использованы основные корпусы древнегреческих (TLG) и латинских (PHI) текстов, охватывающие хронологические рамки с VIII в. до н.э. до XV в. н.э., т.е. от времени жизни Гомера до падения Константинополя. Кроме того, были использованы корпусы античных эпиграфических надписей и собрания античных монет. См., например, [2-7, 10, 12-13, 15-20]. Библиография
1. Солопов, А. И. Греко-латинская географическая номенклатура: её внешняя и внутренняя структура. Москва, 2008.
2. Astour, M.С. Hellenosemitica. An Ethnic and Cultural Study in West Semitic Impact on Mycenaean Greece. Leiden: Brill, 1965. 3. Aulock, von H. Sylloge Nummorum Graecorum, Deutschland, Sammlung. Vol. 3: Pisidia, Lycaonia, Cilicia, Galatia, Cappadocia, Cyprus, [etc.]. Berlin, 1964. 4. Bing, J. D. Reattribution of the "Myriandrus" Alexanders: The case for Issus // American Journal of Numismatics. Vol. 1, New York, 1989. P. 1–32. 5. Burnett A., Amandry M., Ripollés P. P. Roman Provincial Coinage, vol. I: From the death of Caesar to the death of Vitellius (44 BC-AD 69). British Museum Press, 1992. 6. Cohen, Getzel M. The Hellenistic Settlements in Europe, the Islands, and Asia Minor. University of California Press, 1996. 7. Dagron, G., Feissel D. Inscriptions de Cilicie. Paris, 1987. 8. Doria, M. Aspetti della toponomastica micenea delle tavolette in lineare B di Pilo // Atti del 7. Congresso internazionale di scienze onomastiche. Vol. I, Florenz, 1961. P. 417-440. 9. Grasberger L. Studien zu den griechischen Ortsnamen: Mit einem Nachtrag zu den griechischen Stichnamen. Würzburg, 1888. 10. Hild, F., Hellenkemper, H. Tabula Imperii Byzantini 5. Kilikien und Isaurien. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1990. 11. Lindner Th. Griechische (incl. mykenische) Ortsnamen // Namenforschung: Ein internationales Handbuch zur Onomastik / E. Eichler, G. Hilty, H. Löffler, H. Steger, L. Zgusta (eds.). Berlin, New York: De Gruyter Mouton, 2008. P. 690–705. 12. Müller, K. Geographi Graeci Minores. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. 13. Pape, W. Wörterbuch der griechischen Eigennamen. Dritte Auflage neu bearbeitet von Dr. Gustav Eduard Benseler. Braunschweig, 1911. 14. Risch E. Ein Gang durch die Geschichte der griechischen Ortsnamen // Museum Helveticum, Vol. 22, No. 4, 1965. P. 193-205. 15. Rutishauser S. Siedlungskammer Kilikien. Studien zur Kultur-und Landschaftsgeschichte des Ebenen Kilikien. Wiesbaden: Harrassowitz, 2020. 16. Simon Zs. Die Griechen und das Phönizische im späthethitischen Staat Hiyawa: die zyprische Verbindung // Sprachen, Völker und Phantome: Sprach-und kulturwissenschaftliche Studien zur Ethnizität / Mumm P. (ed.). Berlin, Boston: De Gruyter, 2018. P. 313-338. 17. Talbert, Richard J.A. The Barrington Atlas of the Greek and Roman World. Princeton University Press, 2000. 18. Tischler, J. Kleinasiatische Hydronymie. Semantische und morphologische Analyse der griechischen Gewässernamen. Wiesbaden: Reichert, 1977. 19. Tscherikower V. Die hellenistischen Städtegründungen von Alexander dem Grossen bis auf die Römerzeit. Leipzig, 1927. 20. Zgusta, L. Kleinasiatische Ortsnamen. Heidelberg, 1984 References
1. Solopov, A. I. (2008). The Greek-Latin geographical nomenclature: its external and internal structure. Moscow.
2. Astour, M.С. (1965). Hellenosemitica. An Ethnic and Cultural Study in West Semitic Impact on Mycenaean Greece. Leiden: Brill. 3. Aulock, von H. (1964). Sylloge Nummorum Graecorum. Deutschland, Sammlung. Vol. 3: Pisidia, Lycaonia, Cilicia, Galatia, Cappadocia, Cyprus, [etc.]. Berlin. 4. Bing, J. D. (1989). Reattribution of the "Myriandrus" Alexanders: The case for Issus. American Journal of Numismatics, 1, 1–32. 5. Burnett A., Amandry M., Ripollés P. P. (1992). Roman Provincial Coinage, vol. I: From the death of Caesar to the death of Vitellius (44 BC-AD 69). British Museum Press. 6. Cohen, Getzel M. (1996). The Hellenistic Settlements in Europe, the Islands, and Asia Minor. University of California Press. 7. Dagron, G., Feissel D. (1987). Inscriptions de Cilicie. Travaux et Mémoires du Centre de Recherche d'Histoire et Civilisation de Byzance. Collège de France. Monographies, 4. Paris. 8. Doria, M. (1961). Aspetti della toponomastica micenea delle tavolette in lineare B di Pilo. In C. Battisti, C. A. Mastrelli (Eds), Atti del 7. Congresso internazionale di scienze onomastiche, 1 (417-440). Florenz. 9. Grasberger L. (1888). Studien zu den griechischen Ortsnamen: Mit einem Nachtrag zu den griechischen Stichnamen. Würzburg. 10. Hild, F., Hellenkemper, H. (1990). Tabula Imperii Byzantini 5. Kilikien und Isaurien. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. 11. Lindner Th. (2008). Griechische (incl. mykenische) Ortsnamen. In E. Eichler, G. Hilty, H. Löffler, H. Steger, L. Zgusta (Eds.), Namenforschung: Ein internationales Handbuch zur Onomastik (690–705). Berlin, New York: De Gruyter Mouton. 12. Müller, K. (2010). Geographi Graeci Minores. Cambridge: Cambridge University Press. 13. Pape, W. (1911). Wörterbuch der griechischen Eigennamen. Dritte Auflage neu bearbeitet von Dr. Gustav Eduard Benseler. Braunschweig. 14. Risch E. (1965). Ein Gang durch die Geschichte der griechischen Ortsnamen. Museum Helveticum, 22 (4), 193-205. 15. Rutishauser S. (2020). Siedlungskammer Kilikien. Studien zur Kultur-und Landschaftsgeschichte des Ebenen Kilikien. Wiesbaden: Harrassowitz. 16. Simon Zs. (2018). Die Griechen und das Phönizische im späthethitischen Staat Hiyawa: die zyprische Verbindung. In P. Mumm (Ed.), Sprachen, Völker und Phantome: Sprach-und kulturwissenschaftliche Studien zur Ethnizität (313-338). Berlin, Boston: De Gruyter. 17. Talbert, Richard J.A. (2000). The Barrington Atlas of the Greek and Roman World. Princeton University Press. 18. Tischler, J. (1977). Kleinasiatische Hydronymie. Semantische und morphologische Analyse der griechischen Gewässernamen. Wiesbaden: Reichert. 19. Tscherikower V. (1927). Die hellenistischen Städtegründungen von Alexander dem Grossen bis auf die Römerzeit. Leipzig. 20. Zgusta, L. (1984). Kleinasiatische Ortsnamen. Heidelberg.
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Работа является новаторской, представляющей авторское видение решения рассматриваемого вопроса и может иметь логическое продолжение в дальнейших исследованиях. Однако возникает ряд вопросов. Автор не указывает объем выборки и его принципы. Насколько велик текстовый корпус, к какому временному периоду он относится? Недостатком является отсутствие информации о разработанности темы в языкознании, что помогло бы понять авторский вклад в решение заявленного вопроса, а именно: обращались ли отечественные исследователи к данному вопросу или смежной области? Кроме того, вызывает вопрос практическая сторона исследования. Является ли работа практически ориентированной или зиждется только на теоретическом материале? Был ли проведен эксперимент, подобраны статистические данные, подтверждающие выдвинутые автором идеи? Библиография статьи насчитывает 14 зарубежных источника и 1 труд на русском языке. К сожалению, в статье отсутствуют ссылки на фундаментальные работы, такие как монографии, кандидатские и докторские диссертации. К технической погрешности при оформлении библиографии отнесем нарушение общепринятого принципа библиотечного ГОСТа. Так, автор смешивает русскоязычные труды и работы на иностранном языке, которые, традиционно, располагают после отечественных источников. В общем и целом, следует отметить, что статья написана простым, понятным для читателя языком, опечатки, орфографические и синтаксические ошибки, неточности в тексте работы не обнаружены. Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в процессе преподавания вузовских курсов по классической филологии. Статья, несомненно, будет полезна широкому кругу лиц, филологам, магистрантам и аспирантам профильных вузов после доработки автором. Статья «К вопросу о классификации древнегреческих топонимов (на материале античных топонимов Киликийской равнины)» должна быть доработана: 1) усилена теоретическая часть с выделением новизны исследования и приведением информации о разработанности проблематики, 2) проведен эксперимент и теоретические данные/гипотеза должны быть доказаны или опровергнуты практическим научным способом, 3) уточнен объем языкового корпуса методика его обработки, 4) добавлена библиография, оформленная в соответствии с принятым ГОСТом, 4) что хотел автор показать шрифтом выделением красным цветом? Отмечу, что на мой взгляд статья интересная, однако материал требует доработки и повышение научного уровня для того, чтобы соответствовать требованиям, предъявляемым к материалам, публикуемым в рецензируемых журналах. Замечания главного редактора от 11.10.2022: "Автор в полной мере учел замечания рецензентов и исправил статью. Доработанная статья рекомендуется к публикации" |