Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:

Аналогия как риторический прием и лингвокогнитивный феномен в публичной лекции

Руднева Ольга Викторовна

ORCID: 0000-0001-9113-7659

кандидат филологических наук

доцент, кафедра филологического образования и журналистики, бюджетное учреждение высшего образования Ханты-Мансийского автономного округа - Югра "Сургутский государственный педагогический университет

628417, Россия, Ханты-Мансийский автономный округ, г. Сургут, ул. 50 Лет Влксм, 10/2, оф. 408

Rudneva Ol'ga Viktorovna

PhD in Philology

Associate Professor, Department of Philological Education and Journalism, Budgetary Institution of Higher Education of Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug - Yugra "Surgut State Pedagogical University

628417, Russia, Khanty-Mansiiskii avtonomnyi okrug, g. Surgut, ul. 50 Let Vlksm, 10/2, of. 408

soulina@inbox.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2022.5.37804

Дата направления статьи в редакцию:

06-04-2022


Дата публикации:

29-04-2022


Аннотация: В статье анализируются особенности функционирования аналогии в общественно-научных текстах на материале публичных лекций по истории. Аналогия рассматривается как лингвокогнитивный феномен и риторический прием. Целью статьи является изучение функций аналогии в структуре публичной лекции, особенностей ее использования при описании исторических событий. Методология исследования основывается на общенаучных методах описания, интерпретации, сравнения и классификации, также используются узкоспециальные методы компонентного и стилистического анализа в рамках коммуникативно-прагматического, функционально-семантического и лингвокогнитивном подходов. Объектом исследования стали репрезентации аналогии как способа обработки объективной информации, как средства взаимодействия с аудиторией и как компонента языковой картины мира личности лектора. Предметом исследования стали механизмы реализации аналогии, ее структурно-стилистическая специфика и функциональная характеристика. Новизна исследования состоит в применении сопоставительного аспекта в изучении общих особенностей использования аналогии на материале исторических материалов. Делается вывод, что использование аналогии зависит от сферы применения в большей степени, чем от особенностей языковой личности лектора. На примере анализа корпуса публичных лекций можно сделать вывод о стандартизированности использования приемов в публичной лекции, а приемы логического построения научного изложения, являющиеся одной из особенностей научного стиля, в данном жанре сочетается с экспрессивностью и наглядностью. Варьирование стилистических средств зависит не только целей коммуникации, особенностей адресации, но и от конкретной языковой личности и характера содержания лекции. Расширяется спектр способов привлечения внимания и активизации интереса к выдвигаемой проблеме, что ведет за собой использование выразительных средств, не характерных для собственно научного стиля, реализующих коммуникативные цели автора.


Ключевые слова:

аналогия, традукция, прецедентность, публичная лекция, научная метафора, диалогизация, адресат, историческая аналогия, историческая метафора, прототип

Abstract: The article analyzes the features of the functioning of analogy in socio-scientific texts based on the material of public lectures on history. Analogy is considered as a linguocognitive phenomenon and a rhetorical device. The purpose of the article is to study the functions of analogy in the structure of a public lecture, the features of its use in describing historical events. The research methodology is based on general scientific methods of description, interpretation, comparison and classification, and highly specialized methods of component and stylistic analysis are also used within the framework of communicative-pragmatic, functional-semantic and linguocognitive approaches. The object of the study is the representation of analogy as a way of processing objective information, as a means of interaction with the audience and as a component of the linguistic worldview of the lecturer's personality. The subject of the study is the mechanisms of implementation of the analogy, its structural and stylistic specificity and functional characteristics. The novelty of the research consists in the application of the comparative aspect in the study of the general features of the use of analogy on the material of historical materials. It is concluded that the use of analogy depends on the scope of application to a greater extent than on the peculiarities of the lecturer's linguistic personality. Using the example of the analysis of the corpus of public lectures, it can be concluded that the use of techniques in a public lecture is standardized, and the methods of logical construction of scientific presentation, which are one of the features of the scientific style, are combined with expressiveness and clarity in this genre. The variation of stylistic means depends not only on the goals of communication, the peculiarities of addressing, but also on the specific linguistic personality and the nature of the content of the lecture. The range of ways to attract attention and activate interest in the proposed problem is expanding, which leads to the use of expressive means that are not characteristic of the scientific style proper, realizing the author's communicative goals.


Keywords:

analogy, traduction, precedent, public lecture, scientific metaphor, dialogization, addressee, historical analogy, historical metaphor, prototype

Исследования в области лингвопрагматического анализа использования стилистических фигур является достаточно востребованными. Лингвокогнитивные механизмы, лежащие в основе функционирования стилистических приемов в речевой коммуникации, исследовали как зарубежные (Р. Серль, Г. П. Грайс, Т. А. ван Дейк), так и отечественные ученые (Н. Д. Арутюнова [1], Ю. С. Степанов, Н. И. Формановская), жанрово-функциональные особенности разрабатываются в трудах по современной стилистике (М. Н. Кожина, Е. А. Баженова, С. Гайда, В. В. Дементьев), теории риторики (Е. Н. Зарецкая, Г. А. Копнина, В. П. Москвин, Т. Б. Радбиль, А. П. Сковородников, Т. Г. Хазагеров и Л. С. Ширина). Лингвистическая трактовка публичной лекции основана на специальных исследованиях учебно-научной речи (М. П. Котюрова, Т. П. Скорикова, Ю. В. Сорокина [2], Е. С. Троянская [3], Т. В. Тягунова, В. Б. Черник, Г. Е. Дронова) и исследованиях данного жанра (Е. И. Голанова, И. Гофман, Е. Б. Нагиева [4], Т. В. Тягунова).

Целью статьи является изучение функций аналогии в структуре публичной лекции, ее особенностей использования при описании исторических событий.

Объектом исследования стал прием аналогии как способ обработки объективной информации, как средство взаимодействия с аудиторией и как компонент языковой картины мира личности лектора. Предметом исследования стали механизмы реализации приема, его семантико-стилистическая специфика и функциональная характеристика.

Методология исследования основывается на общенаучных методах описания, интерпретации, сравнения и классификации, также используются узкоспециальные методы компонентного и стилистического анализа в рамках коммуникативно-прагматического, функционально-семантического и лингвокогнитивном подходов. Материалом для анализа стал корпус публичных лекций лектория в Доме российского исторического общества и исторического лектория в РГДБ, по истории Сургута преподавателей Сургутского государственного педагогического университета рамках проекта "Прикосновение к истории" Югорского интеллектуального клуба, лекции проекта «Золотая лекция» по исторической тематики, размещенные на соответствующих сайтах и YuTube-каналах [5-8]. Среди 136 лекций на первом этапе путем тематической выборки (на историческую тематику) были отобраны 80 лекций, имеющих общее тематическое поле («Образование древнерусского государства», «Значимые личности в истории» (Иван Грозный, Петр I, Николай II), «Русские революции», «Мировые войны», «Основные вехи истории Сургута». На втором этапе методом сплошной выборки выделялись компоненты, которые включали «сигналы аналогии», так называемые маркеры сравнения: подобно тому как, представьте себе, аналогично, точно так же, как [9, с. 18]. В ходе функционального анализа определялось, в каком качестве используется аналогия (как риторический прием, как метод построения доказательства). В результате обобщения выделенных особенностей использования аналогии, учитывая такие параметры как индивидуальный стиль научного изложения конкретных лекторов, учет характера аудитории (широкая аудитория/ гомогенная аудитория (школьники) и условий проведения (общественное место/кабинет преподавателя) были сделаны содержательные выводы.

Публичная лекция функционирует на стыке научного и публицистического стилей и включает в себя как обязательный компонент приемы воздействия на аудиторию. Логически последовательное и объективное отражение фактов требует использования характерных для научного стиля фигур речи, а непосредственное взаимодействие с аудиторией, представленной широким охватом социальных групп, определенные требования к отбору содержания и к особенностям аргументации [10-15]. Так, учет аудитории предполагает выбор реплик, выполняющих контактоустанавливающих функцию и апеллирующих к опыту аудитории. Большинство исследователей отмечают в лекционном дискурсе разные позиции между участниками коммуникации: лектором и его аудиторией как осведомленным говорящим и менее осведомленными реципиентами («Вы будете там, я надеюсь....», «Представляете…», «Я думаю, все, кто учился прилично в школе, знают», «По курсу школьной истории вы наверняка знаете, что это были», «Я думаю, вам имя знакомо….», «Я надеюсь, когда вы вырастите…», «Как вы знаете…»). Учет лектором непрофессионализма аудитории проявляется и в постоянном объяснении терминов, что наблюдается в большинстве публичных лекций. В лекциях зачастую авторское «мы» («Задачи, которые сегодня мы поставили, грандиозные…») уступает диалогичному принципу взаимодействия лектора и аудитории (я – вы). Дистанцированность связана не только с уровнем образованности, но и другими экстралингвистическими факторами, например, территориальными («Не в моей Москве, а в вашем Петрограде»).

Особенности построения публичной лекции являются отражением представлений самого лектора о том, как надо подать информацию, чтобы максимально доступно, научно обоснованно передать информацию о неких явлениях. Отбор материала лекторами предполагает личностное отношение, учет интересов аудитории («Я сосредоточусь на некоторых вопросах, которые мне особенно интересны и вызывают много споров у учащихся студентов школьников и любителей истории)». Как правило, монологический нарратив носит или проблемный (выделяются проблемы и последовательно описываются точки зрения на нее), причинно-следственный или хронологический характер (указаны по степени частотности в проанализированном материале). На наш взгляд, это связано не только с индивидуальными предпочтениями лектора, коммуникативной задачей, но и степенью обобщения материала, эрудированностью в освещении проблемы.

Персуазивный характер коммуникации и воздействующий потенциал связаны выбором языковых средств, что также является актуальным в эпоху активного интереса к публичным лекциям. Н. В. Нечаева отмечает, что публичная лекция отличается от академической выбором лингвистических средств: использование разговорной обиходной лексики, метафор, приемов диалогизации (обращений, вопросительных предложений, приемов – мы-вы-общения), опору на прецедентные феномены (афоризмы, крылатые выражения) [16]. Устная научная речь сочетает в себе строгое изложение материала и вкрапления реплик разговорного характера («Вам ребята-союзники нельзя, а мне можно»; «Пока не получите эту бумажку Вы на север пройти не можете»), что невозможно представить в письменном научном тексте.

Степень диалогизации связана с особенностями языковой личности лектора, целевыми установками. Зависимость от аудитории менее очевидна, на наш взгляд, поскольку в одинаковых условиях лекторы, как правило, выбирают разные языковые средства. Можно определить, что воздействующая функция публичной лекции определяется риторическими приемами, которые использует автор. Среди исследуемых только небольшое количество лекторов (около 20%) обладают достаточным арсеналом разнообразных средств воздействующего характера, суггестивный потенциал которых определяется полным соответствием особенностям функционирования публичной лекции (не только донести новую, проблемную информацию, но и удержать внимание, убедить). При этом лекторы не отступают от принципов научности, системности, но привносят в речь средства воздействия, чуждые письменному научному тексту.

Одним из приемов воздействия является аналогия. При этом сами механизмы аналогии, которые использует лектор, являются, на наш взгляд, близкими метафорическим переносам по сходству, являющимися базовыми когнитивными процессами в структуре языкового сознания. Учеными (А. К. Михальской, Е. Н. Зарецкой и др.) утверждается, что аналогия является одной из самых древних мыслительных операций. Наряду с индукцией и дедукцией аналогия (традукция) представляет собой вид умозаключения, в основе которого выведение сходства в одних признаках между предметами происходит на основе сходства в других признаках. Аналогия служила основанием для объяснения явлений действительности в сравнении с другими на глубинном уровне в условиях отсутствия объективной информации и допущения предположительного сходства с уже известными явлениями. Отсюда научные важна роль аналогии в астрономии, физике. Аналогию А. А. Волков определяет как «вероятностное умозаключение по подобию, устанавливающее сходство предметов в одной группе признаков на основе их сходства в другой группе признаков, которые представлены в обоих сопоставляемых предметах» [17, с. 134], отмечая распространенность данного метода в гуманитарной сфере, особенно в исторических трудах. Примеров использования аналогии как метода доказательства в нашей выборке не так много (всего 3). Так, Ю. Пивоваров в лекции «Революция как предчувствие. Государство и общество между надеждой, отчаянием и реальностью» выводил закономерность цикличности русских революций начала XX века рядом общих признаков (последствия мировых войн и их отрицательное влияние, совпадение времени переделки общинной земли).

Аналогия является одним из основных приемов для научно-популярного дискурса, являясь одним из жанровых признаков, так как является приемом популяризации знания, соотнося абстрактное и конкретное, отвлеченное и материально выраженное [18]. Это позволяет сделать вывод о цикличности, взаимозависимости всех явлений и процессов, что также опосредовано познавательными целями лектора как не только ученого, описывающего явления, но и преподавателя, позволяющего связать разнородные явления общими признаками. Аналогии должны соответствовать таким требованиям, как точность (соответствие основания для сопоставления) и уместность (соответствие опыту и возрасту). Она делает описание наглядным, визуальным, чувственно приближенным и осознаваемым, доступным. Однако Е. Н. Зарецкая отмечает, что проводить аналогии между действиями одного человека с действиями другого человека в корне неверно, так как нет объективных факторов считать их носителями одних и тех же признаков, даже если условия кажутся подобными. В таком сравнении не будет соблюдаться суть аналогии как метода доказательства [19, с. 150-151]. Несовершенством данного метода, который отмечается самими лекторами («Такие события как революция объяснить очень сложно, особенно нам. Мотивы их поведения, их самоощущение, они были другими»; «Прямых аналогий быть не может»; «Мы не те люди, которые жили здесь в январе 17 года»). В учебно-педагогическом дискурсе аналогия выступает риторической фигурой, позволяющей преподавателю объяснять сложные явления в понятных, близких кругозору его аудитории формах. Современную публичную лекцию сложно представить без использования данной формы представления информации, так как позволяет соблюсти принципы доступности, ясности, близости предлагаемого материала [20-21].

Во многом аналогия позволят реализовать закон экономии речевых усилий или механизм «качественной экономии изложения» (Е. С. Троянская). Таким образом, функция упрощения является одной из основных, также аналогия служит активизации связей между эпохами.

Возвращаясь к описанию дискурсивных особенностей лекционного материала, можно утверждать, что сферами сопоставления могут стать близкие каждому человеку явления, а могут быть явления, которые далеки для понимания широкому кругу лиц. Так, А. И. Матяшевская отмечает, как одну из особенностей лекции как жанра «проведение аналогий с повседневным опытом потенциального адресата» [21, c. 249]. Так, с опытом современности лектор соотносит исторические факты: «Заноза, которая сейчас показалась бы сейчас сущей безделицей, но в те времена, когда не было представлений об антисептике, что такое чистые руки на охоте, можете представить, что было с новой Василия III, когда эту занозу принялись удалять прямо на месте». Языковым маркером аналогии является компонент со значением образно-наглядной семантики (представить) значением условности, допущения (можно).

Функции аналогии заключается в обеспечении доступности понимания адресатом и привлечение его внимания. Для этого чаще всего используется логическая параллель с общекультурными знаниями и бытовыми ситуациями. В обоих случаях субъект речи использует данные средства исходя их целей коммуникации: информировать аудиторию и/или воздействовать на формирование общественной мысли. Так, аналогия как прием, направленный на объяснение научных фактов, зачастую имеет и воздействующую функцию. Лектор ставит цель популяризовать свою научную деятельность, сформировать общественное мнение (или его изменить). Главное в особенностях использования приема аналогии – это субъективная модальность, внутренняя мотивированность использования иллюстрации одной сферы знаний через другую сферу, более понятную широкой аудитории.

Аналогия в научном дискурсе является способом рациональной аргументации, сходство между явлениями имеет строго научное обоснование, подтверждающееся фактической информацией. Аналогия является не только стилистической фигурой, но и методом познания, ее функцией является эвристическая. По мнению Т. М. Матвеевой и К. О. Гордеевой, «наиболее вероятным механизмом выбора ориентира при вербализации перцептивного знания выступает аналогия как один из универсальных механизмов категоризации» [22, с. 12]. Аналогия, являясь когнитивным механизмом и стилистическим приемов риторики, реализуется в тексте в виде рассуждения. Рассуждение по аналогии распространено как в научном, так и в публицистическом дискурсах. Аналогию нельзя отнести к только рациональному постижению сути явлений, человек апеллирует и к образному мышлению человека [13, 14]. В процессе коммуникации аналогия представляет собой нахождение сходства свойств и качеств объектов, часто связанное с метафорическим переносом, то есть актуализируются неочевидные связи между явлениями: «Появилась новая раса людей, точно так же, как после гибели Афин или Рима». Историческая аналогия актуализирует сходство революции в Российской империи с гибелью греческой цивилизации и Римской Империи.

Метафора содержит в себе аналогию в свернутом виде. Метафорически образ часто лежит в основе образной развернутой аналогии. Сам источник сопоставления может быть отдален, необычен, однако это и создает яркость, образность. Аналогия является одним из средств создания метафоры, однако имеет развернутый характер, описывая ситуацию более детально, многопланово. Использование приема аналогии вводит научное познание в интерпретативное поле версий, которые могут упрощать взгляд, а порой и менять его. Задача лектора − определить признаки, по которым данные явления сходны, если таких признаков сходства меньше, чем различий, то аналогия будет неполной.

При этом аналогия является одним из распространенных методов в исторических исследованиях [19], так как восприятие и анализ социальных явлений и общественных событий во многом не имеет четких границ, имеет большую долю прогнозирования, определения вероятности становится одним из компонентов социального познания [21, с. 44]. Важными для определения характера аналогии как приема или метода познания является квантитативный (количество общих признаков), квалитативный (степень общности и существенности признаков) и реляционный (соотношение между интегральными и дифференциальными признаками) параметры. Проблемой в исторических исследованиях является отсутствие возможности выделить точные совпадения при выделении сходства исследуемых явлений так, как это можно сделать в математике, химии, физике, лингвистике и др. Большинство аналогий в исторических исследованиях являются нестрогими (слабыми). Однако метод аналогии становится более валидным, верифицированным при соблюдении ряда требований [21, с. 49]. В теории и методологии истории аналогия выступает как метод прогнозирования, сравнения и типологизации [23, с. 15]. Одним из видов аналогии выступает метафорическая научная аналогия, которая выполняет не эвристическую, доказательную функцию, а поясняющую.

При изучении исторических аналогий стоит отметить, что источник аналогии становится той рамкой, которая формирует акценты и сам взгляд на проблему. Параллели между современными процессами, актуальными в настоящее время, и далеким прошлым активизирует национальную идентичность народа, укрепляют коллективную память, но также определяют точку зрения на события [25].

Аналогия может быть приемом привлечения внимания, сопоставляя разнородные явления. Но данный прием не будет считаться методом познания, а методом формирования мнения, воздействующая функция главенствует над над гносеологической, что в научном дискурсе считается неприемлемым, однако в массовой коммуникации становится одной из доминирующих, при этом персуазивная функция для аналогии не очевидна: «Представьте себе тринадцатилетнего мальчишку. Он вынес первый смертный приговор, который поражал своей жестокостью» (об Иване Грозном).

При изучении риторического потенциала аналогии в дискурсе публичных лекций важно отметить закрепление за областью-источником особых коннотативных значений, связанных с отражением в культурно-исторической оценке данного события. Благодаря нахождению общих свойств остальные свойства также сопоставляются, давая модальную оценку происходящему, даже если это не входило в авторский замысел. Событие начинает интерпретироваться в определенном модальном плане исходя из когнитивных механизмов восприятия события в рамках заданного фрейма. При этом сама по себе способность устанавливать ассоциативную связь между различными явлениями на основе выделяемых признаков имеет психолингвистическую природу, особенности выражения связей между объектами достраиваются. Можно сказать, что метафорическая аналогия (ассоциативная связь) является донаучной, связанной с языковой картиной мира носителя языка, тогда как научная аналогия предъявляет более жесткие требованиями к сравниваемым явлениям и не связана с особенностями языковой личности [25]. Однако имплицитно выраженные знания, содержащиеся во внутреннем плане описания прецедентного феномена, влияют на интерпретативное поле в восприятии нового явления, именно данные знания и могут стать основой для появления новых смыслов.

При изучении воздействующей функции аналогии как стилистического приема можно определить лингвокреативный потенциал, связанный с языковой личностью, находящий близость в разноприродных явлениях: «...нейропсихологические особенности личности, способности восприятия, формирования мысленных образов, изучения, запоминания и т. п., то есть категоризация зависит от особенностей личности, ее производящей» [25, p. 328-350]. Тут важно понимать, что специалист в области истории имеет свое поле ассоциативно-вербальных реакций на те или иные явления, которое обусловлено с его профессиональной деятельностью. Также важна направленность личности на определенные темы, проблематику, ее прецедентный кругозор, в данном случае мы понимаем под этим компетентность для нахождения более точных аналогий в исторической ретроспективе. Так устойчивость аналогий отмечается самими лекторами: «Опричная политика часто ассоциируется с террором. <> Огромное количество казней. <…> Поэтому так часто Иван Грозный сравнивается с Иосифом Виссарионовичем Сталиным. Опричный террор одного с политикой репрессийдругого». Здесь идет аналогия не только исторических личностей, но и исторических явлений, подчеркивая их типологическое сходство.

Анализ корпуса публичных лекций показал, что жанровыми особенностями публичной лекции являются следующие: идейная направленность лекции, наличие сквозной идеи, наглядность, приемы диалогизации. Прагматическое значение складывается из ряда факторов, одним из основополагающих является фактор адресата.

Лекция по истории как субтекст общественно-научного текста имеет модификационные особенности, связанные с их публичным, открытым характером (обращенность к адресату с помощью приемов диалогизации, использование выразительных средств, привлечение интересного материала частного характера, количественные оценки). В публичных лекциях [5-8] проявляется особенности общественно-значимого текста: усиление оценочности, субъективная модальность высказываний сочетается с объективной модальностью, выдвижение авторского «я», более широкий спектр использования выразительных средств. Усиление данных факторов зависит во многом от позиции лектора (следования академической традиции или внедрения нового формата лекции) и от уровня риторической культуры преподавателей высшей школы.

Использование аналогии зависит от сферы применения в большей степени, чем от особенностей языковой личности лектора. Так, типичными являются аналогии между описываемыми событиями и современностью. На примере анализа корпуса публичных лекций можно сделать вывод о стандартизированности использования приемов в публичной лекции, а приемы логического построения научного изложения, являющиеся одной из особенностей научного стиля, в данном жанре сочетается с экспрессивностью и наглядностью. Варьирование стилистических средств зависит не только целей коммуникации, особенностей адресации, но и от конкретной языковой личности. Расширяется спектр способов привлечения внимания и активизации интереса к выдвигаемой проблеме, что ведет за собой использование выразительных средств, не характерных для собственно научного стиля, реализующих коммуникативные цели лектора (метафоры, приемы диалогизма, риторические приемы воздействия).

Библиография
1. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. – М.: Наука, 1981. – Т. 40. №4. – С.356 – 367.
2. Сорокина Ю. В. Убеждающие и защитные тактики коммуникативной стратегии самопрезентации в лекционном дискурсе // Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2014. № 16 (345). С. 128–131.
3. Троянская Е. С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей // Общие и частные проблемы функциональных стилей. М. : Наука, 1984. С. 16–27.
4. Нагиева Е. Б. Прогнозируемость предметно-тематического содержания текста публичной лекции // Русский язык как иностранный и методика его преподавания. 2017. № 28. С. 75–81.
5. Видеолекции по истории России от лучших историков отечества. URL: https://histrf.ru/watch/lectures (дата обращения: 20.03.2022).
6. Лекции в Доме российского исторического общества. URL: https://historyrussia.org/polemika/lektsii.html (дата обращения: 20.03.2022).
7. Открытые лекции кафедры СГФ // Сургутский государственный педагогический университет: сайт. URL: https://www.surgpu.ru/uchebnyj-process/fakultety/sgf/otkrytye-lekcii-kafedry/ (дата обращения: 20.03.2022).
8. Публичные онлайн лекции и другие образовательные материалы по истории России от преподавателей Школы исторических наук. URL: https://hist.hse.ru/school/rus_hist (дата обращения: 20.03.2022).
9. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. Изд. 2-, испр. И доп. / Под ред. Ладыженской, А.К. Михайльской, сост. А.А. Князьков. М.: Флинта, Наука, 1998. 312 с.
10. Азначева Е.Н., Салахова А.Г-Б. Аналогия как риторический прием в религиозной коммуникации // Казанская наука. 2020. №10. С. 93-96.
11. Александрова H. A. Разновидности научных лекций и их лингвостилистические особенности // Разновидности и жанры научной прозы. М. : Наука, 1989. С. 49–58.
12. Аналоговые процессы в лингвокреативной деятельности языковой личности : коллектив. моногр. / отв. ред. Е. Н. Азначеева. Челябинск : Изд-во Челяб. гос. ун-та, 2017. 208 с.
13. Аюпова С.Л., Никонова Л.А. Аналогии и их роль в конструировании исторической памяти // Гуманитарные науки в XXI веке. 2021. № 17. С. 3-11.
14. Гусев Д.А., Потатуров В.А. Аналогия как дидактическое средство // Педагогика и просвещение. – 2019. – №3. DOI: 10.7256/2454-0676.2019.3.29245 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=29245 (дата обращения: 20.03.2022).
15. Хутыз И. П. Академический дискурс. Культурно-специфическая система конструирования и трансляции знаний. М.: Флинта; Наука, 2015. 176 c.
16. Нечаева Н.В. Популярная публичная лекция жанра talk: особенности языка и стиля // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2016. №180. С. 17-22.
17. Волков А.А. Курс русской риторики. М.: Изд-во храма св.муч. Татианы, 2001. 480 с.
18. Данилевская Н. В. Научный текст в аспекте теории дискурса // Язык. Текст. Дискурс. 2009. № 7. С. 37–46.
19. Зарецкая Е.Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. 4-е изд. М. : Дело, 2002. 480 с.
20. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка // Разновидности и жанры научной прозы. М. : Наука, 1989. С. 3-26.
21. Матяшевская А.И. Жанр лекции и его современные разновидности // Жанры речи. 2019. № 4 (24). С. 246–253.
22. Матвеева Т. М., Гордеева К. О. Номинативный потенциал структурно-семантической аналогии в профессиональной коммуникации // Аналоговые процессы в лингвокреативной деятельности языковой личности : коллектив. моногр. / отв. ред. Е. Н. Азначеева. — Челябинск : Изд-во Челяб. гос. ун-та, 2017. С. 5-52.
23. Теория и методология исторического науки: Терминологический словарь / Отв. ред. А. О. Чубарьян. М. : Аквилон, 2014. 576 с. (Образы истории)
24. Когнитивные и когнитивно-инструментальные функции исторических метафор (по материалам: Brändström A., Bynander F., Hart P. Governing by looking back: Historical analogies and crisis management // Public Administration. 2004. № 82 (1). P. 191-210.
25. Rosch (Heider) E. Natural Categories // Cognitive Psychology. 1973. N 4. P. 328-350.
References
1. Arutyunova, N. D. (1981). Addressee factor. Proceedings of the USSR Academy of Sciences. Series of literature and language. Moskow: Nauka, 1981. Vol. 40. No. 4. 356-367.
2. Sorokina. Yu. V. (2014). Persuasive and protective tactics of the communicative strategy of self-presentation in lecture discourse. Vestn. Chelyabinsk State University. No. 16 (345). 128-131.
3. Troyanskaya, E. S. (1984). Field structure of scientific style and its genre varieties // General and particular problems of functional styles. Moscow: Nauka. 16-27.
4. Nagieva, E. B. (2017). Predictability of the subject-thematic content of the text of a public lecture. Russian as a foreign language and methods of its teaching. No. 28. 75-81.
5. Video lectures on the history of Russia from the best historians of the Fatherland. Retrieved from: https://histrf.ru/watch/lectures
6. Lectures at the House of the Russian Historical Society. Retrieved from: https://historyrussia.org/polemika/lektsii.html
7. Open lectures of the Department of SGF // Surgut State Pedagogical University: website. Retrieved from: https://www.surgpu.ru/uchebnyj-process/fakultety/sgf/otkrytye-lekcii-kafedry /
8. Public online lectures and other educational materials on the history of Russia from teachers of the School of Historical Sciences. Retrieved from: https://hist.hse.ru/school/rus_hist
9. Ladyzhenskaya, T. A., Mikhalskaya A. K. (1998) Pedagogical speech production. Dictionary-reference. Ed. 2 / comp. A.A. Knyazkov. Moskow: Flint, Nauka. 312 p.
10. Aznacheva, E. N., Salakhova, A. G.-B. (2020). Analogy as a rhetorical device in religious communication. Kazan Science. No. 10. 93-96.
11. Alexandrova, N. A. (1989). Varieties of scientific lectures and their linguistic and stylistic features. Varieties and genres of scientific prose. Moscow: Nauka. 49-58.
12. Aznacheev E. N (Ed.). (2017). Analog processes in the linguocreative activity of a linguistic personality : collective. monogr. Chelyabinsk : Publishing House of Chelyabinsk State University. 208 p.
13. Ayupova, S. L., Nikonova, A. L. (2021). Analogies and their role in the construction of historical memory. Humanities in the XXI century. No. 17. 3-11.
14. Gusev, D. A., Potaturov, V. A. (2019) Analogy as a didactic tool. Pedagogy and education. No.3. Retrieved from: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=29245. DOI: 10.7256/2454-0676.2019.3.29245.
15. Khutyz I. P. (2015). Academic discourse. Flint-a specific system of constructing and translating knowledge. Moskow: Flint; Nauka. 176 p.
16. Nechaeva, N. V. (2016). Popular public lecture of the genre of conversation: features of language and style. Proceedings of the A. I. Herzen Russian State Pedagogical University. No. 180. 17-22.
17. Volkov, A. A. (2001) Course of Russian rhetoric. Moscow: Publishing house of the Church of St. Tatiana. 480 p.
18. Danilevskaya, N. V. (2009) Scientific text in the aspect of discourse theory // Language. Text. Discourse. No. 7. pp. 37-46.
19. Zaretskaya, E. N. (2002) Rhetoric. Theory and practice of speech communication. 4th ed. Moscow : Delo. 480 p.
20. Kozhina, M. N. (1989). On functional semantic and stylistic categories in the aspect of the communicative theory of language. Varieties and genres of scientific prose. Moscow: Nauka. 3-26.
21. Matyashevskaya, A. I. (2019). The genre of lectures and its modern varieties. Genres of speech. No. 4 (24). 246-253.
22. Matveeva, T. M., Gordeeva, K. O. (2017). Nominative potential of structural and semantic analogy in professional communication. Analog processes in the linguocreative activity of a linguistic personality : collective. monogr. / ed. E. N. Aznacheev. Chelyabinsk : Publishing House of the Chelyabinsk State University. 5-52.
23. Chubaryan, A. O. (Ed.) (2014) Theory and methodology of historical science: Terminological dictionary. Moskow : Aquilon. 576 p. (Images of history)
24. Brandstrom, A., Baynander, F., Hart, P. (2004). Cognitive and cognitive-instrumental functions of historical metaphors. Management, looking back: historical analogies and crisis management. Public administration. No. 82 (1). 191-210.
25. Rosh (Haider) E. (1973). Natural categories. Cognitive Psychology. N 4. 328-350.

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Основным достоинством представленной статьи является строго научный и грамотный стиль изложения. Также весьма авторитетной представляется первая часть исследования – обзор литературы. Статью сопровождает достаточно обширный список литературы, хотя, на наш взгляд, тема требует обращения не только к теории аналогии как текстового явления, но и к работам по педагогической риторике (например, трудам Т. А. Ладыженской, А. К. Михальской, А. А. Волкова и др). Также недостаточное внимание в теоретической части работы уделено аналогии как средству риторической аргументации.
Указанные достоинства не покрывают содержательных недостатков работы. Заявленная тема («Аналогия как риторический прием и лингвокогнитивный феномен в публичной лекции») предполагает не только обзор литературы по проблеме, но и собственное исследование текстов. Автор утверждает, что такое исследование было проведено, причем на достаточно обширном материале («Материалом для анализа стал корпус публичных лекций по истории Сургута преподавателей Сургутского государственного педагогического университета рамках проекта "Прикосновение к истории" Югорского интеллектуального клуба (при поддержке Фонда президентских грантов), а также лекции проекта «Золотая лекция», лекторий в Доме российского исторического общества, исторический лекторий в РГДБ»). Однако далее не представлено ни точного описания материала и хода исследования (объём корпуса исследованных текстов, методы сбора и обработки языкового материала, принципы выделения аналогий и определения их текстовых функций и др.), ни его репрезентативных результатов. Автор очень общо упоминает о проведенном анализе лекций трех лекторов, не обозначая ни их тематики, ни условий проведения, ни специфики аудитории, и вносит в таблицу ни некие особенности речи исследуемых лекторов, не сопровождая большую часть граф текстовыми иллюстрациями вовсе. На всю таблицу, представляющую результаты исследования аналогии как риторического приема, насчитывается шесть примеров, часть которых обозначаются самим автором как риторические приемы, не имеющие отношения к аналогии, т. е. теме исследования («Риторические вопросы: С чего начался 20 век? Прием объединения с адресатом (чередование форм «мы» /»вы»/ «я»): И вот представьте себе…; Я бы хотел процитировать …; Надо сказать, что сургутяне наши – огородники»). Связь других примеров с аналогией как риторическим примером также сомнительна и как минимум требует авторского комментария («Надо сказать, что сургутяне наши – огородники. Как правило, вилки капусты были не очень и огурцы созревали не каждый год. Худо-бедно сургутяне себя обеспечивали»). Выводы из таблицы даются предельно общие, связь их с приведенными примерами не прослеживается, работа возвращается в заданное с самого начала подчеркнуто общетеоретическое русло.
В представленном виде статья не может быть рекомендована к публикации. Требуется серьёзная авторская доработка практической части исследования.

Результаты процедуры повторного рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Востребованность изучения стилистических фигур в формате публичных выступлений на сегодняшний день не вызывает сомнений, ибо меняется форма подачи материала, изменяется тип работы с открытой аудиторией. Рецензируемая статья построена с научного типа: в ней достаточно органично совмещается собственно теоретический план и т.н. практическая реализация. Автор делает серьезный обзор литературы по теме, выводит систему правил организации лекционного варианта. Целью данной статьи является изучение функций аналогии в структуре публичной лекции, ее особенностей использования при описании исторических событий. Точность цели определяет и внутреннюю логику разверстки проблемы. Суждения / тезисы по ходу работы выверены: например, «публичная лекция функционирует на стыке научного и публицистического стилей и включает в себя как обязательный компонент приемы воздействия на аудиторию. Логически последовательное и объективное отражение фактов требует использования характерных для научного стиля фигур речи, а непосредственное взаимодействие с аудиторией, представленной широким охватом социальных групп, определенные требования к отбору содержания и к особенностям аргументации», или «особенности построения публичной лекции являются отражением представлений самого лектора о том, как надо подать информацию, чтобы максимально доступно, научно обоснованно передать информацию о неких явлениях. Отбор материала лекторами предполагает личностное отношение, учет интересов аудитории («Я сосредоточусь на некоторых вопросах, которые мне особенно интересны и вызывают много споров у учащихся студентов школьников и любителей истории )». Как правило, монологический нарратив носит или проблемный (выделяются проблемы и последовательно описываются точки зрения на нее), причинно-следственный или хронологический характер (указаны по степени частотности в проанализированном материале)» и т.д. Основная форма избранная для оценки – аналогия – полновесна рассмотрена, приведены различные вариации ее использования. Ссылки и цитации проанализированной литературы дают основание автору утверждать, что «аналогия является одним из основных приемов для научно-популярного дискурса, являясь одним из жанровых признаков, так как является приемом популяризации знания, соотнося абстрактное и конкретное, отвлеченное и материально выраженное. Это позволяет сделать вывод о цикличности, взаимозависимости всех явлений и процессов, что также опосредовано познавательными целями лектора как не только ученого, описывающего явления, но и преподавателя, позволяющего связать разнородные явления общими признаками». Общий стилистический научный тон выдержан на протяжении всего сочинения, серьезных фактических нарушений не выявлено. Практическая направленность данного труда налицо; однако, части / блоки работы могут быть полезны и в раскладке теоретического порядка. Основной набор функций аналогий, используемых в открытом лекционном пространстве объяснены, выявлены. Автор обращает внимание на особую значимость аналогий при реализации аналитического звена; хорошо, что аналогия рассматривается не изолировано, но в типологически-смежном ключе – метафора, сравнение, параллелизм и т.д. Цель работы как таковая достигнута, фактические методы оценки современны, актуальны. Думаю, что работа будет полезна при изучении профильных курсов по подготовке специалистов разных специальностей, причем не только историков. Формальные требования издания учтены, объем источников полновесен и обширен. Рекомендую статью «Аналогия как риторический прием и лингвокогнитивный феномен в публичной лекции» к публикации в журнале «Филология: научные исследования».