Библиотека
|
ваш профиль |
Филология: научные исследования
Правильная ссылка на статью:
Захарова Н.Е.
Отражение пространства в языке полиязычного социума (на примере Хатанго-Анабарского региона)
// Филология: научные исследования.
2021. № 12.
С. 46-54.
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.12.37217 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=37217
Отражение пространства в языке полиязычного социума (на примере Хатанго-Анабарского региона)
DOI: 10.7256/2454-0749.2021.12.37217Дата направления статьи в редакцию: 22-12-2021Дата публикации: 29-12-2021Аннотация: В настоящей статье мы рассмотрим универсальную категорию Пространство, и его представление в поликультурном и полиязычном хатанго-анабарском культурном ландшафте. Долганский язык в хатангском и анабарском полиязычных социумах развивается не одинаково и имеет ряд особенностей функционирования. Большое влияние в этих процессах оказывает русский язык, являющийся государственным на всей территории России, и якутский язык, близкородственный долганскому, при этом обладающий большей коммуникативной мощностью на территории Якутии. Описание долганского концепта Пространство проводится по следующей схеме: 1) семантический анализ лексики, отражающей пространство и условно названной пространственной; 2) пространственный анализ топонимики региона и этнохозяйственной территориальной системы долган; 3) психолингвистический анализ содержания концепта. В исследовании применены 1) метод сплошной выборки из словарей долганского языка, с помощью которой выделена пространственная лексика, и 2) основной метод психолингвистического анализа - свободный ассоциативный эксперимент. Новизна исследования заключается в том, что особенности языкового сознания билингвов описываются на примере долганского концепта Пространство, который рассматривается в комплексе с топонимикой региона и этнохозяйственной территориальной системой долган. Пространство является предметом исследования разных научных дисциплин. Мы же рассмотрим его в психолингвокультурологическом аспекте. В соответствии с антропоцентрической моделью исследования, в своих суждениях будем основываться на взаимосвязи языка, культуры и сознания и придерживаться определения концепта, как некого «сгустка культуры в сознании человека» [Степанов, 2001, с. 43]. Таким образом, в пространственную лексику помимо общепринятых бинарных оппозиций нами также включены географические термины, отражающие особенности ландшафта, которые по нашему мнению могут быть отражением пространства. Ключевые слова: билингвы, полиязычный социум, долганы, долганский язык, языковое сознание, образ, концепт, ассоциативный эксперимент, Хатанго-Анабарский регион, культурный ландшафтРФФИ проект 20-09-00257А Abstract: This article examines the universal category of space and its representation in the multicultural and multilingual Khatango-Anabarsky cultural landscape. The Dolgan language in Khatangsky and Anabarsky multilingual societies develops evenly and has specifics of functionality. The Russian language that is the state language in the Russian Federation, along with the Yakut language that is cognate to the Dolgan language and has greater communicative capacity in the territory of Yakutia, play considerable role in these processes. The description of the Dolgan concept of space is carried out by the following scheme: 1) semantic analysis of the lexis that reflects space and is notionally named spatial; 2) spatial analysis of the regional toponymy and ethno-economic territorial system of the Dolgan people; 3) psycholinguistic analysis of content of the concept. The novelty of this research lies in description of the peculiarities of linguistic consciousness of the bilinguals on the example of the Dolgan concept of space, which is viewed alongside the regional toponymy and ethno-economic territorial system of the Dolgan people. Space is the subject of research in various scientific disciplines. This article reviews its psycho-linguoculturological aspect. In accordance with the anthropocentric research model, the study explores the correlation between the language, culture and mentality, and complies with the definition of the concept as a certain "bundle of culture within human mind” [Stepanov, 2001, p.43]. Thus, the special lexis, besides the generally accepted binary oppositions, should include the geographical terms with landscape peculiarities, which in the authors’ opinion, can be the reflection of space. Keywords: bilinguals, multilingual society, Dolgans, Dolgan language, language consciousness, image, concept, associative experiment, Khatango-Anabar region, cultural landscapeВведение. Хатанго-Анабарский регион находится в арктической части России. Это обширное пространство, на котором издревле живут и взаимодействуют эвенки, якуты, нганасаны, русские и т. д. Также этот регион является родиной сравнительно молодого этноса - долган — история которого насчитывает не более 3-4 веков. На территории региона располагаются Анабарский район Республики Саха (Якутия) и Хатангский район Красноярского края. Предварительные результаты полевых исследований в данном регионе в 2020-2021 годах показывают следующее. Так, Анабарский национальный (долгано-эвенкийский) улус (район) единственное место компактного проживания долган на территории Якутии. По данным переписи 2010 года численность населения двух имеющихся населенных пунктов составила: долганский национальный наслег Юрюнг-Хая - 1148 чел., эвенкийский национальный наслег и районный центр Саскылаах — 2420 чел. В ходе предпринятых нами в 2020 году полевых работ на территории улуса (района) нами выявлено, что в с. Саскылах преобладают эвенки (30,9%), а в с. Юрюнг-Хая — долганы (74,2%). Доля якутов в общей численности населения улуса составляет примерно ¼ часть. При этом большинство информантов указали два и более родных языков и отметили основную роль культуры и традиций в процессе этнической самоидентификации. [Филиппова, 2020]. Сельское поселение Хатанга Таймырского района Красноярского края включает 10 населенных пунктов. По данным переписи 2010 года численность населения составляет 5653 человека. По данным представленным муниципальной администрацией на 1 января 2020 года 5507 человек, из которых порядка 96% являются долганами. Социологические исследования 2021 года в данном районе показали, что «Родной долганский язык является основным (доминирующим) языком (primary language) жителей с. Хатанга и п. Попигай и выступает в качестве основного маркера этнической идентичности долган Таймыра» [1]. Таким образом, долганский язык в данных полиязычных социумах развивается не одинаково и имеет ряд особенностей функционирования. Большое влияние в этих процессах оказывает русский язык, являющийся государственным на всей территории России, и якутский язык, близкородственный долганскому, при этом обладающий большей коммуникативной мощностью на территории Якутии. Сравнительный и более детальный анализ языковой ситуации данных районов не является целью данного исследования. В настоящей статье мы рассмотрим универсальную категорию Пространство, и его представление в поликультурном и полиязычном хатанго-анабарском культурном ландшафте. Методы и методология. В исследовании применены стандартные методы этнолингвокультурологических исследований: 1) сплошная выборка из словарей долганского языка, с помощью которой выделена пространственная лексика, и 2) метод контекстуального анализа, при работе с текстами художественной литературы и фольклора. А так же основной метод психолингвистического анализа - свободный ассоциативный эксперимент. Новизна исследования заключается в том, что особенности языкового сознания билингвов описываются на примере долганского концепта Пространство, который рассматривается в комплексе с топонимикой региона и этнохозяйственной территориальной системой долган. Свободный ассоциативный эксперимент проводился среди населения в 2020 году Анабарского района Якутии(100 чел.) и в 2021 году Хатангского района Красноярского края (120 чел.). Данный метод прост в исполнении, а результаты достаточно информативны. Испытуемым предлагается список слов по 10-20 (в общем 300) и дается установка написать первую пришедшую в голову реакцию на данный стимул. Условие — респондент должен быть старше 17 лет и хорошо владеть долганским языком. Словники составлены отдельно для долган Анабарского района и Хатангского района с учетом специфики словоупотреблений. Основное содержание. Достаточно часто можно встретить понятие «арктической модели», в основном в связи с исследованиями, касающимися экономических вопросов. Между тем, если речь идет о культуре арктических регионов принято говорить о циркумполярной культуре. Циркумполярная цивилизация создана вокруг Северного полюса народами, освоившими эти арктические пространства в экстремальных природно-географических условиях. Коренные жители прибрежных районов Северного полушария издревле взаимодействовали и имели тесные контакты. Так, единые календарные циклы и климатические условия, схожие природно-географический ландшафт и этнохозяйственная территориальная система могут быть объединены в арктической модели мира — единый дух северных поморов, охотников на дикого северного оленя, оленеводов, кочующих за своими стадами, людей, биологические часы которых настроены на полярный режим. Создателем и центром этого мира выступает человек. Конечно же арктическая модель мира не монокультура, она многообразна и состоит из культур разных народов арктической зоны Евразии и Северной Америки. Их чуть больше 20 и расселены они на территории, находящейся за северным полярным кругом. (Рис.1.).
Рис.1. Распределение населения циркумполярного побережья около 2009 года (включает как коренных, так и некоренных) [3]
В соответствии с этой картой российский север малонаселен. «Огромное пространство, небо, ландшафт, океан, тундра, лед, снег и т. д. непосредственно влияют на культуру малочисленных народов Севера. В сложных условиях человек должен был добывать тепло, пищу, создавать условия для отдыха. Аборигенные народы Арктики с этим справились, в результате чего сформировался особый тип человека — человек циркумполярной культуры, для которого все живое и неживое имеют равные права» [4, с. 120.]. Так ли это рассмотрим на примере Хатанго-Анабарского региона, который является частью циркумполярной цивилизации. Исследование Филипповой В.В. по расселению Анабарского улуса показало, что с 1926-1927 гг. численность населения Анабарского района увеличивалась. Были годы спада, но сейчас «в районе проживает 3696 чел., что на 195 чел. больше данных переписи 2010 г. Установлено, что в результате политики перевода кочевого населения на оседлый образ жизни и укрупнения хозяйств наблюдалось сокращение количества населенных пунктов, при этом прослеживается увеличение людности поселений». [5]. По собранным данным автор реконструировал сеть расселения улуса (рис.2).
Рис. 2. Реконструкция сети расселения Анабарского улуса
Как видим, на 2020 год в данном районе функционирует два населенных пункта с. Юрюнг-Хая с численностью населения 1210 человек и с. Саскылах с численностью — 2486 чел., который является районным центром. Таким образом, почти столетний временной разрез данной территории показал, что она «обжитая» и по сей день сохраняется как этнохозяйственная территориальная система. В своей статье Дьяченко В.И. рассматривая топонимику Таймыра приводит интересные факты: «Издавна путь с Енисея на Хатангу использовался довольно интенсивно. Берега Пясины на всем протяжении от истока до Дудыпты были густо заселены. Участники экспедиции Н.Н. Урванцева в начале 1920-х гг. насчитали на своем пути, на расстоянии менее 150 км, двенадцать поселений с остатками жилых строений. Ниже Дудыпты по Пясине вплоть до устья следов постоянного жилья они не встретили. Им попадались только чумы долган и эвенков, прикочевывавших сюда для промысла рыбы… Дорога от Дудинки на р. Хатангу была проложена, по-видимому, еще во времена Мангазеи (начало XII столетия). Она шла вдоль северной окраины среднесибирского плоскогорья, по кромке лесной растительности. Дороги в обычном понимании здесь, конечно, не было, существовало лишь направление, по которому продвигались от станка к станку. Станки представляли собой наиболее удобные места зимних стоянок оленеводов, где они вели торговлю с русскими купцами. Здесь со временем возникали временные «поселения» из одной-трех избушек или балков (чумов), пустовавших летом, когда езда по тракту прекращалась, и оленеводы откочевывали в места летних пастбищ на север, в тундру». [6]. Прямым доказательством этих фактов являются географические имена — топонимы. Это маркеры, оставленные человеком для обозначения освоенных им территорий. Большинство географических названий переходит из поколения к поколению на протяжении веков, при этом не всегда сохраняя свой изначальный смысл и значение. Анализ топонимов восточного Таймыра [6] и топонимов Анабара [7] выявил наличие давних контактов разных этносов на данных территориях. Так, по мнению Филипповой В.В. и Лавреновой О.А. гидронимы Анабарского района все являются заимствованиями из якутского и эвенкийского языков [7, с.126]. А Дьяченко В.И. по поводу гидронимов Таймыра справедливо заметил: «Большинство рек, озер, хребтов и урочищ имеют, по крайней мере, два, а иногда и три названия: нганасанское, русское и долганское.» [6]. Возможно, это является свидетельством того, что не было единой этнохозяйственной системы и общего языка общения, в отличии от анабарцев. Полевые исследования 2020 года в Анабарском районе показали, что основным языком общения коренного населения в районе является якутский, а также русский, как язык межнационального общения и делопроизводства. [8]. В регионе отмечается большое число топонимов, имеющих в составе географические термины: Дьаакап Лоҥтохото (досл. Сопка Якова), Сельденкелир Ары (досл. Остров, где ловят сельдь), Носкуо кюёль (озеро Носок), Обуойня юрягя (досл. Речка убойная) и др. Любые географические объекты на земной поверхности — возвышенности и горы, реки и озера, острова и впадины - служат, в первую очередь, четкими ориентирами в безграничном пространстве. Например, у долган Хатангского района образ кайа (гора) ассоциируется с улакан (большая), үрдүк (высокая), высота. То есть формальные реакции, которые просто описывают этот объект. Хотя есть не многочисленные единичные реакции снег, природа, алмаастаах (имеющая алмазы). Надо отметить, что реакции большая и высокая в языковых сознаниях разных народов являются также наиболее частотными. В отличии от тундренных долган, в окружении которых возвышенностей не так много, например, горно-таежные эвенки имеют больше отвлеченных реакций на эвенкийский стимул урэ (гора): красивая, богатая, агӣ (лес), бегать, бира (река), бэю̄н (зверь копытный) и др. Совершенно справедливо и то, что в отличии от кайа (гора) образ тундры у долган дает больше отвлеченных реакций, потому как это привычная их среда обитания: боскуой (красивая), морошка, холод, hир (земля, поверхность), цветы, муора (море), таптыыбын (люблю), малая родина, олень, оленевод, дьуука (жилище), көhүү (перекочевка), кумаар (комар), ыксал (суета), ото (трава), простор, спокойствие, балок, отдых, север, мох, природа и др. Самыми частотными являются тыа и тыа hирэ. В словарях долганского языка тыа I 1. сущ. лес; 2. прил. лесно́й. тыа II 1. сущ. ту́ндра; 2. прил. ту́ндровый. Еще одно обозначение тундры на долганском языке муора (от рус. мо́ре) 1. сущ. 1) се́вер; 2) мо́ре; 3) ту́ндра; 2. прил. морско́й муора диэки, прил. се́верный муоратаагы, прил. 1) се́верный; 2) морско́й; 3) ту́ндровый. В якутском языке тыа 1) лес, тайга; 2) сельская местность, село, деревня. Считается, что в долганском языке семантика слова тыа связана и их самоназванием: «тыа киhитэ как самоназвание употребляется чаще всего в изафетном сочетании с определяемыми киhи (человек), дьон (народ) и hир (земля): тыа дьоно «долганы», тыа hирэ «земля долган» (тыа указывает на национальность, а не на пространство). Есть и другое значение тыа кихи — кочевые люди». [7, с. 128]. Ассоциативный эксперимент показал, что образ муора (море) у долган связан с тыа, море, hир (земля, поверхность), туустаак (соленое), ыраак (далеко) и др. Больше похоже на то, что слово функционирует как географический термин. В отличии от него тыа имеет разнообразные реакции, в основном отражающие быт долган: таба (олень), табаhыт (оленевод), hырга (сани), болок (передвижное жилище), үөр (стадо) и др. В языковом сознании долган тыа это все таки пространство их жизнедеятельности, постоянная среда обитания. Таким образом, долганы освоили большую территорию, которая простирается между реками Анабара и Хатанга. По всему региону обнаружены топонимы на русском, долганском, эвенкийском, нганасанском языках. Все сколько нибудь отличительные земные рельефы имеют наименования и являются главными ориентирами арктических просторов. Географические термины приобрели самобытную окраску и функционируют в таком виде в языковом сознании современного носителя языка. Выводы: Единая этнохозяйственная система и имеющиеся культурные традиции региона выступают основным защитным механизмом и ядром этноса. Народ жив пока жив его дух. Среда обитания, природный ландшафт, традиционная деятельность и промыслы, непосредственно язык этноса все это составляющие, которые могут помочь в выявлении особенностей языкового сознания индивидов. Полученные в ходе психолингвистического исследования результаты доказывают: - хорошее владение родным языком у хатангских и анабарских долган; - эвенки региона родным языком не владеют, для общения пользуются якутским языком; - у долган Хатанги наблюдается смешение русского и долганского языков; - язык долган Анабара подвергся сильному влиянию якутского языка; В языковом сознании обоих групп исследуемых присутствуют образы, характерные для оленеводов-кочевников, охотников и рыболовов, жителей Арктики. Если считать, что долганская этническая культура в Хатанго-Анабарском регионе является доминирующей, то все это можно считать особенностью долганского языкового сознания. Перспектива работы видится в семантическом анализе фольклорных и литературных произведений долган. Это поможет в моделировании не только физического пространства, но и в описании так называемого культурного пространства, мировидения долган, их языковой картины мира. Библиография
1. Местникова А.Е. Этноязыковая идентичность долган Таймыра (по результатам социологического исследования) // Социодинамика. – 2021. – № 12. – С. 8-19. DOI: 10.25136/2409-7144.2021.12.37146 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=37146
2. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры, с. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Академический Проект, 2001.-989 с. 3. Народы циркумполярного региона // [Электронный ресурс] https://translated.turbopages.org/(дата обращения 2021-12-15) 4. Роббек В.А. Толерантность — основа циркумполярной культуры народов Севера и Арктики // Терпимость: идея и традиции.-Якутск, 1995.-239 с. 5. Филиппова В.В. — Динамика расселения и численности населения Анабарского района: пространственный анализ с применением ГИС-технологий // Историческая информатика. – 2020. – № 4. – С. 1-10. DOI: 10.7256/2585-7797.2020.4.34640 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=34640 6. Дьяченко В.И. К разнообразию топонимики на карте Таймыра (русские гидронимы Восточного Таймыра) // Сибирский сборник-2 : К юбилею Евгении Алексеевны Алексеенко.-Санкт-Петербург, 2010.-С. 82-97. 7. Филиппова В.В., Лавренова О.А. Картина мира анабарских долган: отражение в диалектах и топонимии // Этнопсихолингвистика.-2020.-№ 3.-С. 119-134. 8. Филиппова В.В., Винокурова Л.И., Санникова Я.М., Захарова Н.Е., Местникова А.Е. Анабарский регион Якутии в XX – в начале XXI вв.: особенности этнокультурного ландшафта // Научный диалог.-2020.-№ 1(11).-С. 495-508. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-11-495-508 9. Захарова Н. Е. Этноязыковая идентичность населения полилингвокультурного социума (на примере Анабарского района Якутии) / Захарова Н. Е., Местникова А. Е. // Социальные процессы Современной России: мат. межд. науч.-практ. конф. (19-20 ноября 2020, г. Нижний Новгород).-Нижний Новгород, 2020.-C. 151-155. 10. Захарова Н.Е. Трансформация культурного кода и защитные механизмы этноса (психолингвистический аспект) // Языки и фольклор коренных народов Севера: состояние, проблемы, перспективы: сборник научных статей.-Новосибирск: Наука, 2021.-С. 189-194. ISBN 978-5-02-041479-2. 11. Zakharova N.E. Ethnocultural identity of the Indigenous People of the Arctic (Case of Anabar District in Yakutia) / Filippova V.V., Vinokurova L.I., Sannikova Ya.M., Zakharova N.E., Mestnikova A.E. // SHS Web of Conferences.-2021.-Vol. 112.-№ 00014. Northern Sustainable Development Forum 2020. DOI:10.1051/shsconf/202111200014. ISSN 2261-2424 12. Долганско-русский словарь: 10—11 классы : Учебное пособие для общеобразовательных организаций / А. А. Барболина, Н. С. Кудрякова, Н. Н. Жаркова, С. Фудзисиро. — Спб. : Алмаз-Граф, 2019. — 471 с. ISBN 978-5-906377-89-0 13. Спиридонова А.Е., Спиридонов В.Е. Үрүҥ-Хайа долганнарын олохтоох тылларын (диалектарын) тылдьыта: Диалект жителей Юрюнг-Хая.-2002.-40 с. 14. Анаабыр улууһун Дьэһэй уонна Сааскылаах нэһилиэктэрин түөлбэ тылларын кылгас быһаарыылаах тылдьыта / Анабарский диалект якутского языка.-Якутск : Дани-Алмас, 2014.-44 с. 15. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын Быhаарыылаах Улахан тылдьыта: в 15 т. / под редакцией П.А. Слепцова.-Новосибирск: Наука. 16. Эвенкийско-русский словарь = Эвэды-лучады турэрук.-Новосибирск: Наука, 2004.-798 с. 17. Эвенкийский ассоциативный словарь / [Электронный ресурс] URL: http://www.adictsakha.nsu.ru/dict (дата обращения 2021-12-15 References
1. Mestnikova A.E. Etnoyazykovaya identichnost' dolgan Taimyra (po rezul'tatam sotsiologicheskogo issledovaniya) // Sotsiodinamika. – 2021. – № 12. – S. 8-19. DOI: 10.25136/2409-7144.2021.12.37146 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=37146
2. Stepanov Yu.S. Konstanty: Slovar' russkoi kul'tury, s. 2-e izd., ispr. i dop. — M.: Akademicheskii Proekt, 2001.-989 s. 3. Narody tsirkumpolyarnogo regiona // [Elektronnyi resurs] https://translated.turbopages.org/(data obrashcheniya 2021-12-15) 4. Robbek V.A. Tolerantnost' — osnova tsirkumpolyarnoi kul'tury narodov Severa i Arktiki // Terpimost': ideya i traditsii.-Yakutsk, 1995.-239 s. 5. Filippova V.V. — Dinamika rasseleniya i chislennosti naseleniya Anabarskogo raiona: prostranstvennyi analiz s primeneniem GIS-tekhnologii // Istoricheskaya informatika. – 2020. – № 4. – S. 1-10. DOI: 10.7256/2585-7797.2020.4.34640 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=34640 6. D'yachenko V.I. K raznoobraziyu toponimiki na karte Taimyra (russkie gidronimy Vostochnogo Taimyra) // Sibirskii sbornik-2 : K yubileyu Evgenii Alekseevny Alekseenko.-Sankt-Peterburg, 2010.-S. 82-97. 7. Filippova V.V., Lavrenova O.A. Kartina mira anabarskikh dolgan: otrazhenie v dialektakh i toponimii // Etnopsikholingvistika.-2020.-№ 3.-S. 119-134. 8. Filippova V.V., Vinokurova L.I., Sannikova Ya.M., Zakharova N.E., Mestnikova A.E. Anabarskii region Yakutii v XX – v nachale XXI vv.: osobennosti etnokul'turnogo landshafta // Nauchnyi dialog.-2020.-№ 1(11).-S. 495-508. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2020-11-495-508 9. Zakharova N. E. Etnoyazykovaya identichnost' naseleniya polilingvokul'turnogo sotsiuma (na primere Anabarskogo raiona Yakutii) / Zakharova N. E., Mestnikova A. E. // Sotsial'nye protsessy Sovremennoi Rossii: mat. mezhd. nauch.-prakt. konf. (19-20 noyabrya 2020, g. Nizhnii Novgorod).-Nizhnii Novgorod, 2020.-C. 151-155. 10. Zakharova N.E. Transformatsiya kul'turnogo koda i zashchitnye mekhanizmy etnosa (psikholingvisticheskii aspekt) // Yazyki i fol'klor korennykh narodov Severa: sostoyanie, problemy, perspektivy: sbornik nauchnykh statei.-Novosibirsk: Nauka, 2021.-S. 189-194. ISBN 978-5-02-041479-2. 11. Zakharova N.E. Ethnocultural identity of the Indigenous People of the Arctic (Case of Anabar District in Yakutia) / Filippova V.V., Vinokurova L.I., Sannikova Ya.M., Zakharova N.E., Mestnikova A.E. // SHS Web of Conferences.-2021.-Vol. 112.-№ 00014. Northern Sustainable Development Forum 2020. DOI:10.1051/shsconf/202111200014. ISSN 2261-2424 12. Dolgansko-russkii slovar': 10—11 klassy : Uchebnoe posobie dlya obshcheobrazovatel'nykh organizatsii / A. A. Barbolina, N. S. Kudryakova, N. N. Zharkova, S. Fudzisiro. — Spb. : Almaz-Graf, 2019. — 471 s. ISBN 978-5-906377-89-0 13. Spiridonova A.E., Spiridonov V.E. Үrүҥ-Khaia dolgannaryn olokhtookh tyllaryn (dialektaryn) tyld'yta: Dialekt zhitelei Yuryung-Khaya.-2002.-40 s. 14. Anaabyr uluuһun D'eһei uonna Saaskylaakh neһiliekterin tүөlbe tyllaryn kylgas byһaaryylaakh tyld'yta / Anabarskii dialekt yakutskogo yazyka.-Yakutsk : Dani-Almas, 2014.-44 s. 15. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn Byhaaryylaakh Ulakhan tyld'yta: v 15 t. / pod redaktsiei P.A. Sleptsova.-Novosibirsk: Nauka. 16. Evenkiisko-russkii slovar' = Evedy-luchady tureruk.-Novosibirsk: Nauka, 2004.-798 s. 17. Evenkiiskii assotsiativnyi slovar' / [Elektronnyi resurs] URL: http://www.adictsakha.nsu.ru/dict (data obrashcheniya 2021-12-15
Результаты процедуры рецензирования статьи
В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
|