Междисциплинарные исследования
Правильная ссылка на статью:
Акишин М.О.
Становление юридического языка в Древней Руси IX – XII вв.
// Genesis: исторические исследования.
2016. № 1.
С. 203-236.
DOI: 10.7256/2409-868X.2016.1.17620 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=17620
Аннотация:
Основополагающей гипотезой статьи является теория, сформулированная параллельно русским и немецким языковедами В.И. Виноградовым и Й.Л. Вайсгербером, согласно которой язык – это государствообразующий фактор, неотъемлемый атрибут государства. Ядром лексико-семантического поля государственного языка является юридический язык. Становление государственного языка Древней Руси происходило, с одной стороны, благодаря стиранию диалектов восточнославянских племен и формированию единого русского разговорного языка; с другой, принятию церковнославянского языка в качестве языка древнерусской книжности. Исследование становления и развития государственного языка предполагает использование методов юридической лингвистики - науки, возникшей на рубежах языкознания и теории права. Исторический аспект исследования предопределил использование методики исторического источниковедения. Стремление к доступности княжеских узаконений для населения Древней Руси обусловило то, что русский разговорный язык стал их основой. Однако церковнославянский язык оказал влияние на тексты княжеских узаконений, на нем осуществлялись переводы византийского законодательства, включая акты церковного права, имевшие юридическую силу на Руси. Следовательно, государственный язык развивался в сочетании русского разговорного языка и церковнославянского языка. Исследование лексико-семантического поля русского юридического языка позволило доказать, что в Древней Руси сложился ряд терминов, являющихся основополагающими для современного юридического языка, включая: право, закон, обычай, посол, казна, суд, истец, лицо, имение, заимодавец, завещание, убийство, свидетель и др. Богатый лексический состав юридического языка позволил осуществлять заимствования из византийского права и формулировать абстрактные нормы в княжеских узаконениях Древней Руси.
Ключевые слова:
Древняя Русь, государственный язык, юридический язык, закон, обычай, крещение Руси, византийское влияние, лексико-семантическое поле, древнерусская книжность, историческое наследие
Abstract:
The fundamental hypothesis of the article is the theory, formulated in parallel, and V. I. Vinogradov.L. Weisgerber, according to which language is a state – building factor, an essential attribute of the state. The core of the lexico-semantic field of the state language is legal language. The formation of the state language of Ancient Russia was, on the one hand, due to the blurring of the dialects of East Slavic tribes and the formation of a single Russian spoken language; on the other hand, the adoption of Church Slavonic as the language old Russian book-learning. The desire to distance the Prince of statutes for the population of Ancient Russia was determined that Russian spoken language as their basis. However, Church Slavonic language has influenced the texts of the Prince of legitimation, it was carried out translations of Byzantine legislation, including acts of ecclesiastical law, which had legal force in Russia. Therefore, the state language has evolved in the combination of Russian spoken language and Church Slavonic language. A study of the lexico-semantic field of Russian language of the law helped to prove that in Ancient Russia there was a number of terms that are fundamental to modern legal language, including: law, law, customs, Ambassador, Treasury, court, plaintiff, a person, estate, lender, will, murder, witness, etc. Rich lexical composition of the language of the law allowed to borrow from Byzantine law and to formulate abstract rules in the statutes of princes of Ancient Russia.
Keywords:
Ancient Russia, official language, legal language, law, custom, Baptism of Russia, Byzantine influence, lexical-semantic field, Old Russian book culture, historical heritage