Пашковский П.И., Крыжко Е.В. —
Профессор М. Ф. Слинкин: филологические аспекты востоковедческого наследия (к 100-летию ученого)
// Филология: научные исследования. – 2025. – № 2.
– С. 229 - 238.
DOI: 10.7256/2454-0749.2025.2.73445
URL: https://e-notabene.ru/fmag/article_73445.html
Читать статью
Аннотация: В статье рассмотрены филологические аспекты научно-педагогического наследия отечественного востоковеда, доктора исторических наук, профессора М. Ф. Слинкина (05.XII.1925–10.VIII.2007). Впервые в российской историографии представлен наиболее полный библиографический список его опубликованных работ филологической направленности. Показано, что филологическая составляющая его изысканий проявилась в сфере востоковедческой лексикографии. Первоначально Михаил Филантьевич начал осуществлять комплексное исследование в сфере военного и военно-технического направления лексикографии языка дари, с учетом отсутствия тогда русско-дари словарей, требовавшихся военным переводчикам. Обширные знания М. Ф. Слинкина в области языков, а также кропотливая работа по лексикографии были замечены первыми лицами посольства СССР в Афганистане, и его начали активно привлекать в качестве квалифицированного переводчика к переговорным процессам на высшем уровне. Военные переводчики находились в тесном контакте с Михаилом Филантьевичем, который имел обширную лексическую картотеку в условиях отсутствия русско-дари словарей. Методологической основой исследования является синтез системного подхода и источниковедческого анализа, который предопределил применение историко-генетического и биографического методов, а также метода анализа документов. В 1972 г. был опубликован «Персидско-русский и русско-персидский военный словарь» Г. Г. Алиева, в русско-персидской части которого, помимо перевода терминов на фарси, имелся их перевод на фарси-кабули, сделанный М. Ф. Слинкиным совместно с А. И. Арсланбековым и А. В. Перегудовым. В 1981 г., спустя более двух десятилетий изысканий Михаила Филантьевича в области лексикографии, был издан фундаментальный труд – «Русско-дари военный и технический словарь». Являясь первым подобным изданием в общемировом масштабе, этот словарь был востребован, что привело к его переизданию в 1987 г. В дальнейшем М. Ф. Слинкин стал автором и соавтором ряда понятийно-терминологических изданий, практикумов и учебных пособий, направленных на усовершенствование методики преподавания и изучения персидского языка и дари. Данные труды являются востребованными и в настоящее время, используясь при подготовке профильных специалистов в России и за рубежом.
Abstract: The article examines the philological aspects of the scientific-pedagogical heritage of Russian orientalist, Doctor of Historical Sciences, Professor M. F. Slinkin (05.XII.1925–10.VIII.2007). For the first time in Russian historiography, the most complete bibliographic list of his published works on philological topics is presented. Initially, Mikhail Filantyevich began to carry out comprehensive research in the field of military and military-technical areas of lexicography of the Dari language, taking into account the then lack of Russian-Dari dictionaries required by military translators. M. F. Slinkin’s extensive knowledge in the field of languages, as well as painstaking work on lexicography was noticed by senior officials of the USSR Embassy in Afghanistan, and they began to actively involve him as a qualified translator in negotiation processes at the highest level. The methodological basis of the study is the synthesis of a systems approach and source analysis, which predetermined the use of historical-genetic and biographical methods, as well as the method of document analysis. In 1972, the “Persian-Russian and Russian-Persian Military Dictionary” by G. G. Aliev was published, in the Russian-Persian part of which, there was their translation into Farsi-Kabuli, made jointly by M. F. Slinkin with A. I. Arslanbekov and A. V. Peregudov. In 1981, after more than two decades of Mikhail Filantyevich’s research in the field of lexicography, a fundamental work was published – “Russian-Dari Military and Technical Dictionary”. Being the first such publication on a global scale, this dictionary was in demand, which led to its reissue in 1987. Subsequently, M. F. Slinkin became the author and co-author of a number of conceptual-terminological publications, workshops and textbooks aimed at improving the methods of teaching and learning the Persian language and Dari.
Пашковский П.И., Крыжко Е.В., Близняков Р.А. —
Паломничество как явление и особенности российской паломнической деятельности в Палестине во второй половине XIX – начале XX веков
// Genesis: исторические исследования. – 2024. – № 5.
– С. 63 - 72.
DOI: 10.25136/2409-868X.2024.5.70781
URL: https://e-notabene.ru/hr/article_70781.html
Читать статью
Аннотация: В статье рассмотрена проблема сущности феномена паломничества и его проявлений на примере паломнической деятельности Российской империи в Палестине во второй половине XIX – начале XX вв. Показано, что паломничество определяется как путешествие к святым местам и имеющим сакральное значение реликвиям по определённому маршруту в религиозных, оздоровительных или иных целях. Эта деятельность включает четыре этапа и характеризуется наличием семи функций: духовно-просветительской; образовательной; миссионерской; коммуникационной; приходосплачивающей; благотворительной; обмена опытом. Традиция путешествий к святым местам существовала на протяжении всей истории человечества. В христианскую эпоху особой практикой становится неразрывная связь паломничества с религиозным опытом. В рассматриваемый период особое место занимает деятельность Императорского Православного Палестинского Общества. Методологической основой исследования являются положения неореализма и системного подхода, производной чего стало применение историко-генетического, сравнительного и деятельностного методов. Выявлено, что опыт российского паломничества включает пять этапов. Для третьего (Палестинского) этапа характерно увеличение интереса Российской империи к Ближневосточному региону. Это обусловило необходимость аргументации намерений России относительно территорий Османской империи, способствуя усилению российского духовного присутствия в Палестине и активизации паломнического движения в данном направлении, которые со второй половины XIX в. последовательно поддерживались на государственном и церковном уровнях. В результате была основана Русская духовная миссия, на Святой Земле приобретались и застраивались земельные участки, создавалась инфраструктура. Были основаны сопутствующие этой деятельности государственные и церковные структуры. Затем создаётся Императорское Православное Палестинское Общество, которое становится основным организатором российского духовного присутствия, миссионерской и паломнической деятельности в регионе в рассматриваемый период.
Abstract: The author considers the problem of the essence of the phenomenon of pilgrimage and its manifestations using the example of pilgrimage activities of the Russian Empire in Palestine in the second half of the 19th – early 20th centuries. The methodological basis of the research is the provisions of neorealism and the systems approach, the derivative of which was the use of historical-genetic, comparative and activity methods. It is shown that pilgrimage is defined as a journey to holy places and relics of sacred significance along a certain route for religious, health or other purposes. This activity includes four stages and is characterized by the presence of seven functions: spiritual-educational; educational; missionary; communication; uniting parishes; charitable; exchange of experience. The tradition of traveling to holy places has existed throughout human history. In the Christian era the inextricable connection of pilgrimage with religious experience became a special practice. It was revealed that the experience of Russian pilgrimage includes five stages. The third (Palestinian) stage is characterized by an increase in the Russian Empire's interest in the Middle East region. This necessitated the need to argue Russia’s intentions regarding the territories of the Ottoman Empire, contributing to the strengthening of the Russian spiritual presence in Palestine and the intensification of the pilgrimage movement in this direction, which from the second half of the 19th century consistently supported at the state and church levels. As a result, the Russian Spiritual Mission was founded, land plots were acquired and developed in the Holy Land, and infrastructure was created. State and church structures accompanying this activity were founded. Then the Imperial Orthodox Palestine Society was created, which became the main organizer of the Russian spiritual presence, missionary and pilgrimage activities in the region during the period under review.